Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но дверь не отворилась!
Как мы знаем, король убедился, что заперт: это он безуспешно пытался сломать задвижку.
Дурной Жан весь покрылся холодным потом.
— Она заперла дверь на ключ! — прошептал он.
И тут же подумал: «Но как же тогда я сам-то войду?!»
Он был ошеломлен, как будто внезапно понял, что его предали.
— А через другую дверь! — вдруг произнес он.
Жан тихонько попытался открыть эту дверь… и зарычал от ярости. Она тоже была заперта! Тогда он вернулся на лестницу. Он до крови кусал себе кулаки, чтобы не закричать. В видениях, стремительно сменявших друг друга, он представлял себе, как убивает сначала Мадлен, а уж потом короля.
Он припал ухом к двери… Потом опустился на колени и так, на коленях и прислонившись ухом к двери, провел часы, которые — странное дело! — показались ему, напротив, минутами.
Он не мог расслышать всех слов… Но он их угадывал, понимал интонации, угадывал вздохи и стоны… Это было ужасно.
Вдруг он понял: все кончено… король уходит… В два прыжка он оказался под лестницей и забился в угол, вполне овладев собой.
* * *
Первым вышел король. За ним шла Мадлен с факелом в руке.
Быстро оглядевшись, она убедилась, что Дурного Жана на лестничной площадке нет. Мадлен положила факел на верхней ступеньке и быстро спустилась, обогнав короля и шепнув на ходу:
— Я открою.
Она задела Франциска, и король содрогнулся чуть ли не от ужаса. Любовная лихорадка спала, бред утих, и к нему вернулась вся ненависть к женщине, заразившей его…
Обгоняя короля, Мадлен заметила Дурного Жана, застывшего в позе убийцы. Яростным усилием воли она заставила себя не глядеть на него, спускаться, как ни в чем не бывало…Теперь она была уверена: король поражен смертельным недугом.
Удар кинжала теперь уничтожил бы месть. По крайней мере, так она думала. «Он не должен так умереть!» — решила она к тому самому мгновенью, когда король спустился с лестницы и Дурной Жан с каким-то сдавленным рыком бросился на него. Злобный рык перешел в предсмертный хрип.
Не успев опустить руку, Дурной Жан упал, сраженный, в большую лужу крови, вырвавшейся из его пронзенного горла.
Мадлен Феррон молниеносным движением воткнула ему в горло маленький кинжал, оказавшийся у нее в руке…Бледная, забрызганная кровью, Мадлен сперва глядела на Дурного Жана, бившегося в предсмертных судорогах.
Он хотел еще приподняться, уставил на нее жуткий взгляд, рухнул и затих.
Прекрасная фероньерка со зловещей улыбкой обернулась к Франциску I. Тот, побледнев от неожиданности и от ужаса, смотрел и ничего не понимал.
— Вам сильно повезло, государь, — сказала она.
Тогда король перевел взгляд с трупа на Мадлен — оба в крови, оба без кровинки на лице…
И он понял: этот человек стоял здесь, чтобы убить его! Понял: она завлекла его для убийства, а кинжала он избежал потому, что она поняла — заразы он не избежал!
Прекрасная фероньерка открыла дверь, он выскочил на улицу и кинулся бежать, пораженный ужасом, стуча зубами…
Как раз когда король убежал, покрываясь ледяным потом, по Меленской дороге быстрой рысью скакали два всадника. Они проезжали мимо дома Прекрасной фероньерки как раз в тот момент, когда король оттуда выскочил. Он чуть было не попал под коня.
— Черт бы взял горожан, которые разгуливают в такой час! — проворчал всадник.
После легкой заминки всадники собрались продолжить путь.
— Господа! — крикнул король таким отчаянным голосом, что они тотчас остановились.
— Чем можем служить, сударь? — спросил тот всадник, с которым столкнулся Франциск.
Король поспешно подошел к ним.
— Вы дворяне? — спросил он.
— Мы могли бы ответить, что да, но это неважно.
— Я дворянин, господа. Если вы тоже дворяне, то должны мне сейчас помочь.
— Милостивый государь, — отозвался другой всадник, — если вам и вправду нужна помощь, мы готовы ее оказать, не спрашивая о ваших дворянских грамотах.
— Хорошо сказано, Матерь Божья! — сказал король, понемногу приходя в себя. — Итак, будьте любезны спешиться и идти за мной.
Всадники немного поколебались, но просьба казалась такой отчаянной, что они послушались.
— Господа, — продолжал король, — видите ли вот этот дом? Дело в том, что сейчас случилось страшное преступление… Туда заманили одного знатного дворянина, чтобы убить… этого не случилось, но только по чудесному стечению обстоятельств… Убийца там, господа.
— Так что же? — спросили оба всадника.
— Убийцу надо задержать, господа… через десять минут он, конечно же, скроется…
Заметим, что король называл Мадлен Феррон в мужском роде. Дело в том, что он боялся: зная, что речь идет о даме, всадники откажут ему в помощи.
— Чем же мы вам можем помочь? — довольно сурово спросил первый всадник. — Где тот дворянин, которого пытались убить?
— Это я, господа.
— Но вы ведь, кажется, не ранены?
— Нет, черт побери, нет, но еле уцелел. Вот чего я от вас хочу, господа. Встаньте у этой двери и караульте, пока я не вернусь с подкреплением…
— Прощайте, милостивый государь! — перебил его всадник. — Это дело нам не подходит!
Они сели опять на коней. Король в бешенстве стиснул кулаки и чуть было не крикнул:
— Я король, повинуйтесь!
Но он сдержался.
— Милостивый государь, — сказал всадник, — если вы еще чего-то опасаетесь, мы с охотой проводим вас до дома.
Король был в таком нервическом расположении, когда любые храбрецы признаются, что испугались и не оправились от испуга. Кроме того, он подумал о том, что, позволив всадникам сопровождать себя, он узнает их имена. А рассчитаться с ними за отказ он уже решился.
— Я согласен, — сказал он, — и благодарен от всей души.
— Тогда ведите нас и будьте совершенно спокойны.
Франциск I направился прямо к замку.
Очень скоро он дошел к главным воротам и подошел к часовому. Тот сперва загородил дорогу алебардой и крикнул:
— Назад!
Но в тот же миг солдат узнал короля, и прежде, чем тот успел велеть ему молчать, принял почтительную позу и во весь голос заорал:
— Смирно! Стройся! Салютовать королю!
Послышался шум, и сорок алебардщиков дворцовой стражи выстроились вдоль решетки, а еще шестеро вышли вперед, освещая факелами дорогу Его Величеству.
Всадники, сопровождавшие Франциска I, переглянулись и разом прошептали: