litbaza книги онлайнРоманыВкус греха - Уильям Гилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 110
Перейти на страницу:

– Может быть, расчесать мадам волосы?

– Нет, не надо. Вы свободны.

– Спокойной ночи, мадам.

Дверь за горничной закрылась, и Ариан наконец осталась одна. Открыв чемоданчик с косметикой, она вынула письмо, адресованное Симону, и положила на подушку. Затем достала фотографию Глории, поцеловала ее и уложила обратно в косметичку. Прежде чем закрыть чемоданчик, Ариан извлекла из него флакон со снотворным.

Усевшись на кровать, она налила воды в стакан и одну за другой проглотила все содержавшиеся в нем капсулы. Капсул было двадцать две, но Ариан их не считала – она знала, что в любом случае этого достаточно, чтобы заснуть и больше не проснуться.

Последние гости погрузились в автобус. Симон махал рукой вслед автобусу, пока его габаритные огни не исчезли вдали, там, где находилась взлетно-посадочная полоса. Наконец-то, подумал он. Ворвавшись в дом, де ла Форс, перепрыгивая через ступеньки, взбежал по лестнице, на ходу сдергивая серебристо-серый галстук.

Влетев в супружескую спальню с сияющим лицом, он увидел на кровати супругу. Взгляд его скользнул по шелковому пеньюару, соблазнительно натянувшемуся на ее груди и собравшемуся складками между ног. Нетерпеливо сорвав с себя одежду, Симон решительно направился к кровати. Когда он подошел вплотную к постели, ему вдруг показалось, что лицо Ариан слишком спокойно даже для спящего человека. Затем он заметил на подушке письмо и, вскрыв его, принялся читать.

Ярость темной волной захлестнула его сознание. Эта мразь, эта шлюха, эта… эта баба обвела его вокруг пальца! Он потратил миллионы, чтобы завоевать ее, убил свою жену, чтобы жениться на ней, а она – она не могла родить ему ребенка. Что ж, подумал Симон, мерзавка права – он убьет ее. Но прежде получит то, чего давно хотел.

Симон попытался разбудить Ариан, но не смог, несмотря на пощечины и даже полновесные удары. Впрочем, ему уже было наплевать, спит она или бодрствует. Сорвав пеньюар, Симон распластал супругу на кровати и, раздвинув руками ее бедра, резким движением вошел в нее. Ненависть лишь усиливала его наслаждение, а с такой силой он ненавидел впервые. Руки его сомкнулись на горле Ариан, с каждым толчком он душил ее все сильнее.

– Сдохни, сука! – крикнул Симон, содрогаясь от страсти.

Внезапно в груди у него словно вспыхнул огненный шар. Симон испытал такую боль, что забыл обо всем на свете. Он широко раскрыл рот, но был не в силах вдохнуть. Глаза его были широко открыты, но он ничего не видел. Руки его соскользнули с шеи Ариан, но он этого уже не почувствовал.

Симон изверг семя, и жизнь покинула его тело. Пальцы судорожно ухватились за шнур звонка, лицо исказилось в агонии, и он рухнул на неподвижную Ариан, успев все же сделать ее своей женой перед Богом и людьми.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Глава 22

Нью-Йорк

Май 1987 года

Пандора провела в библиотеке несколько часов и порядком устала.

Она начала свои поиски со справочника «Кто есть кто». Имени Ариан там не упоминалось. Она порылась в еще нескольких изданиях, пока наконец не обнаружила упоминание о Симоне де ла Форсе в одном из томов «Кто был кто». Там было немного: «жен. в перв. раз в 1957 г. на Долорес де Ансорена (ум. в 1969), втор. жен. в 1969 г. на Ариан». Даже ее фамилия не была указана, не говоря уж о каких-то более подробных сведениях.

Пандора отправилась в библиотеку микрофильмов. Единственной аргентинской газетой, которую она обнаружила, оказалась «Ла насьон». Зная дату смерти Симона, Пандора без труда разыскала некролог, занявший в газете больше чем полстраницы. Даже при весьма слабом знании испанского она смогла понять, что в некрологе в основном перечислялись заслуги покойного. В нем также говорилось, что смерть Симона наступила всего через несколько часов после свадьбы, но Ариан упоминалась очень мало, да и то только как сеньора де ла Форс. Ясности по поводу ее девичьей фамилии добиться не удалось. Продолжая листать газету, Пандора лишь несколько раз наткнулась на упоминание об Ариан де ла Форс в разделах, посвященных бизнесу и финансам.

Через несколько часов она добралась до 1975 года и обнаружила целый ряд статей о партизанах, однако ни в одной из них об Ариан не говорилось ни слова. В самом деле, если бы можно было раздобыть какую-нибудь информацию в подшивках старых газет, кто-то из журналистов давно уже сделал бы это и написал очерк о таинственной миллиардерше, если, конечно, овчинка вообще стоила выделки.

Пандора решила поговорить с Джеральдиной о поездке в Аргентину и даже в Бразилию, чтобы попробовать провести расследование. Мысль об этом наполнила ее душу радостным возбуждением.

– Дорогая, как я рада тебя видеть! Насколько мне известно, ты просто замечательно справляешься с работой, – проворковала Джеральдина, ведя Пандору к дивану и, как обычно, позвякивая многочисленными браслетами.

Пандора, которая почти неделю дожидалась того момента, когда Джеральдина ее примет, не настроена была тратить время на пустые разговоры.

– Спасибо, – коротко поблагодарила она подругу и тут же, опускаясь на диван, объявила: – Я в последнее время пыталась разыскать какую-нибудь информацию об Ариан де ла Форс.

– Ну и как, удалось раскопать что-нибудь стоящее?

Пандору несколько задел покровительственный тон, но она решила не обращать на это внимания.

– Да. Я обнаружила, что зря теряю время в библиотеке. Женщины, подобные Ариан, не говорят с журналистами о своих секретах.

Джеральдина вздохнула.

– И все же не стоит прекращать поиски. Когда-нибудь ты поймешь, что упорство – главное качество для хорошего журналиста.

– Я вовсе не собираюсь прекращать поиски, просто хочу сказать, что вела их не там, где надо. Чтобы раскопать что-нибудь действительно интересное об Ариан, мне надо отправиться в Аргентину, а возможно, и в Бразилию.

Джеральдина отвела взгляд. Когда ей было это выгодно, она поощряла интерес Пандоры к Ариан. Однако, как главный редактор, вовсе не собиралась тратить время и деньги на добывание материала, годного разве что для раздела светской хроники. Кроме того, опять пришлось бы искать на место Пандоры человека, способного более или менее связно излагать свои мысли на бумаге и целыми днями бродить по всевозможным магазинам. Просчитав все это, Джеральдина повернулась к подруге, сияя улыбкой.

– Какая замечательная идея! – воскликнула она. – Надо сейчас же все устроить. Ты знакома со Стивеном? Он редактор раздела очерков. Стивен подготовит все, что тебе будет необходимо. Я позвоню ему прямо сейчас.

Джеральдина сняла телефонную трубку и, мурлыча себе под нос какую-то мелодию, стала водить наманикюренным ногтем по страницам справочника внутренних телефонов.

Пандора невольно почувствовала, как душа ее наполняется чувством благодарности к подруге. Та тем временем набрала нужный номер, но после небольшой паузы положила трубку на рычаг.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?