Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аннализа не обрадовалась его приходу, или, может быть, ему так показалось? Ее лицо было бледным, под глазами залегли тени.
– Что-нибудь случилось? – спросил он.
– Нет. А что-то должно было случиться?
Он слегка улыбнулся.
– Здесь слишком темно для вышивания. Ты будешь щуриться как колдунья, когда состаришься.
– Я всего лишь размышляла, вышивание помогает мне думать.
Он сел в кресло рядом с ней, радуясь тому, что есть что-то, чем можно занять ум.
– Думать о чем?
– О многом.
Аннализа опустила вышивание на колени.
– Почему я сижу здесь, а не в своей комнатке в монастыре Святой Екатерины? Разве я когда-нибудь мечтала побеседовать с английской королевой? – Она сделала паузу и пристально посмотрела на мужа. – Еще мне было интересно, что ты думаешь об этом. Я никогда тебя не спрашивала.
В его груди шевельнулось нечто предостерегающее.
– Ты имеешь в виду что-то определенное?
– Нашу договоренность.
Бэзил вскочил:
– Я не думаю об этом.
Он прошел через всю комнату к буфету, на котором стоял графин с портвейном, и налил себе вина.
– Ты недовольна?
– Нет. Мне кажется, что ты недоволен.
Бэзил пил так, чтобы обжечь себе горло и выжечь свой грех.
– Наверное, нам стоит вернуться в Италию, – сказал он, отважно наливая следующий стакан. – Тебе бы этого хотелось?
– Конечно, но готов ли ты вернуться так быстро?
– Да.
Он убежит от искушения. Через год, когда все успокоится, когда он привыкнет ко всему, он опять начнет писать Кассандре.
Они не обязаны ничего забывать. Он будет благополучно жить в Тоскане, а она останется в Англии, и их любовь будет отражаться только на бумаге.
Бэзил закрыл глаза. Он не слышал, как Аннализа встала, и вздрогнул, когда она дотронулась до его руки.
– Бэзил?
В ее голосе было нечто, чего он никогда прежде не слышал. Он открыл глаза, посмотрел на нее и увидел в ее глазах робкое предложение.
Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в губы. Это был сухой, целомудренный, холодный поцелуй. Поцелуй ребенка.
И хотя Бэзил почувствовал ее налитую грудь, ее приглашающую улыбку и дрожь тела, единственной его реакцией на это был ужас, как будто его поцеловала сводная сестра.
Он резко отпрянул и увидел в ее глазах боль. Он потянулся к ней, но было уже поздно. Аннализа ускользнула, ее склоненная голова указывала на то, что она испытывает унижение.
– Прости, – прошептала она, – я думала, что могу…
Какая же он скотина! Бэзил торопливо схватил ее и крепко прижал к себе.
– Аннализа, это я нуждаюсь в прощении. Я не хотел оскорбить тебя.
Она заплакала, и это стало последней каплей, переполнившей чашу его терпения.
– Прости меня.
Бэзил целомудренно поцеловал её в щеку. Она издала тихий короткий звук, означавший облегчение или печаль – он не понял. Аннализа оттолкнула его.
– Нет, это я не права, Бэзил. Я хотела бы быть правой, но не могу. Это меня пугает.
В ее синих глазах были обида и испуг.
– Это несправедливо, как же так?
– Я не знаю.
Он повернулся, налил ей портвейна и указал на кресло.
– Выслушай меня.
Она взяла бокал, села, выпрямившись в кресле, и посмотрела ему в глаза.
– Ты любишь женщину, которая отвергла тебя, – сказала она. – Я вижу это по твоим глазам. Я слышу это в твоих стихах.
– Вот почему…
– Нет. – Она быстро и странно подняла руку и взглянула на ладонь. – Нет.
Бэзил опустил голову.
– Твои подозрения верны, но я больше не выдержу. Мы должны вернуться домой. Рано или поздно нам придется примириться с тем, что уготовано нам нашими отцами. Нам нужно будет стать супругами лишь для того, чтобы завести ребенка или двоих.
Она лишь смотрела на него своими огромными синими глазами.
– Не думаю, что я смогу.
Бэзил улыбнулся: хоть в этом он разбирался лучше.
– Не думай об этом сейчас, торопиться не стоит.
– Бэзил, а как же твоя любовь?
Он мрачно смотрел на рубиновую жидкость в бокале, наблюдая за тем, как в глубине его светится пламя свечи.
– Я не могу говорить об этом сейчас. Возможно, не захочу обсуждать это никогда.
Аннализа выглядела встревоженной.
– Но я хочу, чтобы ты был счастлив.
– Что такое счастье, Аннализа? Разве не мы сами выбираем для себя счастье или горе? Мы найдем способ стать счастливыми.
Она неуверенно кивнула.
На рассвете Аннализа выехала со двора в карете. Она искала церковь. Девушка всю ночь не сомкнула глаз – ее мучила совесть. Снова и снова она переживала тот момент, когда потянулась, чтобы поцеловать Бэзила, и снова и снова видела на его лице ужас в тот момент, когда целовала его, и опять испытывала облегчение.
Облегчение, но не смущение. Интуиция подсказывала ей, что все не так просто Она чувствовала, что за прошедшие несколько недель произошло множество событий, и чувствовала, что надвигается какая-то трагедия, но не могла точно определить, в чем именно она состоит.
Наверное, дело в ее гордыне: она думала, что знает путь, уготованный ей Богом. Разве не ужасный грех гордыни – стремиться выяснить промысел Божий? А если не думать об этом серьезно, разве это не еще больший грех?
Безропотно ли приняла она путь, уготованный ей Богом, или начала ночами сомневаться? Струсила ли она, когда узнала о своем предназначении? Наверное, ее призвание состояло в том, чтобы бороться за возможность стать монахиней и, став ей, бороться за других, желавших ступить на эту стезю.
Аннализа вспомнила о жизни своих любимых святых: Марии, святой Екатерины и Магдалены. Как бы они поступили на ее месте?
Все эти юные девушки и сильные женщины боролись за право идти своим путем. Аннализа совсем не боролась, она лишь подчинилась и впала в грех и отчаяние. Гордыня, отчаяние, отсутствие смелости. Аннализа не знала, как разрешить конфликт, и не могла самостоятельно найти выход из лабиринта.
В церкви она преклонила колени на свободной скамье и начала горячо молиться. Уже то, что она находится под сводами церкви, принесло ей огромное облегчение. Запах пыли, свечей и фимиама мягко окутал ее и сгладил напряжение, которое она чувствовала. Услышав стук шагов в нефе, она подняла голову и увидела священника – стройного человека с седыми волосами и добрым лицом.