Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказалось, что брякало железное колечко, привинченное к крышке ведущего в подпол люка. Поверх этого люка, чтоб из подвала не сильно дуло в спины спящим на нарах, был постелен обрывок ватного одеяла, но кошка, когда Лизка ее вытаскивала, зацепилась когтем за него и отодвинула в сторону. Кольцо при этом звякнуло.
Лизка, конечно, не удержалась от того, чтоб подцепить кольцо пальцами, приподнять крышку и сдвинуть ее в сторону. Сразу повеяло холодом, и Полина спросила из темноты:
— Что ты там делаешь?
Она сделала было шаг к Лизке, но случайно запнулась за корзинку с Муськой. При этом крышка открылась, и упрямая кошка, мигом выпутавшись из платка, стремглав выскочила из корзинки, унеслась под нары и, слегка задев хозяйку хвостом, молниеносно сиганула в люк.
— Куда ты, дурочка?! — взвыла Лизка. Сперва она хотела тут же лезть в подпол, но потом решила забрать корзинку и вылезла из-под нар. Заодно она облаяла Полину:
— Кляча ты слепая! Вот ищи теперь, куда Муська сбежала!
— Там что, подвал, да? — спросила Полина и зажгла огарок.
После этого она сразу же полезла со свечкой под нары. Все это произошло едва ли не за несколько минут до того, как Лупандя перелез через забор, а потому заметить слабый свет огарка в окнах избушки он не сумел. Как раз в тот момент, когда Лупандя спрыгнул во двор, Полина со свечкой уже слезла в подпол по коротенькой лесенке, а следом за ней, прихватив корзинку с платком, туда же спустилась Лизка.
Отыскать в подвале кошку было бы не так-то просто, даже при свете огарка. Тем более что огарок этот тут же погас.
Спичек Полина в подвал с собой не захватила, а потому собралась было вылезти наверх, но тут Купорос со Швырем стали дубасить в дверь, и она с испугу не только юркнула обратно, но еще и крышку за собой прикрыла.
Муська нашлась сама. Она учуяла по запаху хозяйку, а может, даже увидела ее своим кошачьим зрением. Ну и выпрыгнула откуда-то из темноты прямо Лизке на грудь.
— Ой, кисанька! — засюсюкала Лизавета. — Зачем же ты от меня бегала? Замерзла? Ай-яй-яй!
И, укутав Муську в пуховый платок, запрятала ее к себе под дубленку, посчитав, что в корзине кошке будет недостаточно тепло.
— Ты куда? — испуганно спросила Полина, когда Лизка хотела было выбираться из подвала.
— Юрке помогать…
— Сиди здесь, дура! — прошипела Полина. — Если он с ними справится, то и без тебя, а если нет, то ты ему не помощница!
— Пошла ты на фиг! — отмахнулась Лизка, но в это время пол во всем доме содрогнулся от падения чемодана, который Лупандя сбросил с чердака, а затем через пару минут послышался грохот, которым сопровождался прыжок Лупанди и падение деревянного хлама на замаскировавшегося за стендом Тарана.
— Ой! — пискнула Полина и в ужасе уцепилась за Лизку.
Та тоже напугалась и ждала, что вот-вот загремят выстрелы. Пистолет она, конечно, вытащила, но стрелять покамест было не в кого. Тем более что из подпола в комнату так просто не пальнешь.
Впрочем, наверху никто не стрелял. Лязгнул засов на входной двери, затопали ноги, и целая куча народу вошла в комнату со смешками и прибаутками.
Лизку все это очень озадачило: где же Юрка? Неужели его так запросто зарезали? Она не без некоторой логики думала, что, если выстрелов не было, значит, Тарана могли только зарезать.
Юрка же, стараясь осторожно разобрать завалившие его деревяшки, тоже размышлял над причиной того, почему Лизка не выстрелила. И додумался: он же вчера разряжал и разбирал оружие, чистку-смазку проводил. Потом собрал, снарядил магазины, вставил их, но… не дослал патроны в патронники! То ли спать очень хотелось, то ли просто позабыл. Срамота-а!
Мама родная! Тарану в один момент стало стыдно и страшно. Стыдно потому, что он, считающий себя уже более-менее обученным, допустил ошибку, которую даже салабон не должен допускать. А страшно потому, что он собрался воевать с недозаряженным оружием… Как же хорошо, что его завалило за этим стендом! А что, если б он выскочил на Лупандю с таким автоматом? Вскинул, нажал — и ни хрена! Опять мурашки по коже пошли, когда представил себе последствия. Правда, мог бы, наверно, успеть передернуть затворную раму, если б Лупандя растерялся. Но на это надежда плохая. Тем более что сам Таран в этом случае растерялся бы намного сильнее.
Но Лизка-то вообще, поди-ка, ни хрена не знает, как с оружием обращаться. Тем более с такой «иномаркой», как австрийский «глок-17». Привыкла, что он палит сам по себе после второго нажатия на спусковой крючок, а о том, что надо передергивать затвор после присоединения магазина — понятия не имеет.
Однако если причину того, почему Лизка не стреляла, Таран лично для себя объяснил, то понять, отчего в комнате никакого шума и драки не произошло — не мог. Конечно, он подумал, что Полина с Лизкой могли спрятаться под нары. Но их же там элементарно найдут…
В общем, Юрка решил поторопиться. Но конечно, сначала надо было исправить ошибку. И Таран, осторожно оттянув затворную раму автомата, резко отпустил ее. Щелкнуло звонко, даже громко, но в комнате шумно галдели и этого щелчка за обитой войлоком дверью попросту не расслышали.
Галдеть было от чего. Когда Лупандя стал обшаривать комнату лучом своего большого аккумуляторного, то тут же увидел мешок с деньгами, затрофеенный Тараном у фиксатого, которого в натуре называли Кисляком.
— Братва! — завопил он. — Я балдею! Еще купюры!
— Ты чемодан сперва открой! — настырно потребовал Швырь.
Открыли. Чемодан был туго набит пятисот- и сторублевыми бумажками, расфасованными в пачки с банковскими заклейками.
— Блин, я думал, они их уже на баксы поменяли… — слегка разочарованно произнес Купорос. — А с этими «деревяшками» еще мучиться и мучиться.
— Ну, ты привереда, братан! — проворчал Лупандя. — Здесь их не поменять, понял? Надо в Москву везти или хотя бы в облцентр. Во-первых, тут, в районе, ни хрена долларов не хватит. А во-вторых, нас тут заловят с этими бумажками в два счета. Их же понесут в тот же банк, чьих инкассаторов мы брали…
— Е-мое! — Купорос вытащил из-под стола кейс Владлена. — А это откуда?
— Не пойму… — пробормотал Лупандя озадаченно. — У Кисляка такого точно не было.
Купорос открыл, выложил папку с бумагами и сотовый, после чего любовно погладил пачки баксов.
— Вот это деньги! Небось побольше, чем в чемодане и мешке!
— Ни фига! — уверенно возразил Швырь. — Одна пачка таких (он подбросил на ладони купюры с Франклином), это даже меньше, чем пять вот этих (Швырь щелкнул ногтем по пачке пятисотенных). А в этот чемодан шесть таких кейсов пересыпать можно.
— Не нравится мне все это… — пробормотал Лупандя.
— Чего не нравится? — удивился Купорос. — Что хорошие башли приплыли? Ну, ты странный, ей-богу!