Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гиацинт брезгливо морщил нос, глядя на подсохшие мясные рулеты и затвердевшие тарталетки. Не так он видел начало своего правления Драгомиром. Совсем не так.
К середине дня в Драгомире воцарился хаос. Гиацинт срывал злость на Карнеоле, который не вовремя попался ему на глаза.
– Немедленно приведи сюда моих сыновей! – бушевал он. – Жалею, что отпустил их вчера. Где они?
– Простите, господин. Я обыскал весь Гарнетус, но не нашел их.
– Они наверняка у Рутила, почему ты не сходил к нему?
– Я был у него, господин. Но и Рутила тоже нет.
– А что сказала моя жена? Где дети? Впрочем, зови ее, я сам спрошу.
– Жены вашей тоже нет.
– Как нет?
Гиацинт несказанно удивился. Он привык, что его жена, тихая Раита[23], всегда была дома, за исключением редких случаев, когда кому-то требовалась ее помощь. Раита создавала картины из разноцветных камней и большую часть времени проводила на крыше дома-гриба, которая была переоборудована в мастерскую.
– Нет ее. Ни дома, ни в мастерской, ни у соседей. И ее никто не видел со вчерашнего вечера. Соседи говорят, что ваши сыновья прибежали домой, потом они все вместе ушли к Рутилу, и больше их никто не видел.
– А у этой девчонки с гнездом на голове спрашивал? Она постоянно крутится возле Аметрина, – спросил Гиацинт, имея в виду Сентарию.
– А как же. Увы, и она не видела Аметрина со вчерашнего дня.
Гиацинт принялся нервно расхаживать по залу советов, постоянно натыкаясь то на стол, стоявший в неудобном, на его взгляд, месте, то на постамент с нелепой статуэткой. В зале было темно и мрачно, окна потускнели и еле пропускали серый свет. Зал совершенно не походил на место, которое так радовало обитателей дворца и его посетителей. Он словно протестовал против захватчика. Гиацинт разозлился и заорал, сбросив статуэтку на пол:
– Сбежали, значит?! Ну, им же хуже! Пусть притащат сюда девчонку. Я подвешу ее вниз головой на площади, и Аметрин мигом явится. А через него я выловлю и остальную семейку. И заодно найди моего отца. С его помощью тоже можно надавить на мальчишку. Он такой жалостливый.
– Слушаюсь, господин Гиацинт, – Карнеол поклонился и начал пятиться к выходу.
– Не господин, а правитель, – высокомерно поправил самозванец.
– Простите, господин правитель Гиацинт, ваше черное высокоблагородие, – пролепетал Карнеол и, спиной открыв дверь, вывалился из зала.
Через пару часов он вновь стоял у двери и боялся войти. Новости он принес неутешительные. Стражники не нашли ни Сентарии с семьей, ни Галита, пропавшего прямо из лазарета, ни остальных друзей Аметрина. Словно предупрежденные кем-то, они исчезли в неизвестном направлении.
Кроме того, в Драгомире нарастал беспорядок. К утренним неприятностям добавились еще тысячи дел, которые требовали немедленного решения. Встали рудники, никто не добывал металл, не работали швейные, кузнечные и другие мастерские, закрылись лаборатории, а включив воду, обитатели дворца с ужасом увидели, что она течет тонкой прерывистой струйкой.
Глубоко вздохнув и согнувшись чуть ли не до пола, Карнеол осторожно вошел в зал, где Гиацинт развалился в большом кресле, принесенном из гостиной.
– Я с дурными вестями, господин правитель, – прошептал Карнеол и быстро рассказал обо всем, а потом добавил: – Думаю, это Луна с Эгирином вернулись и теперь нам пакостят. И друзей своих спрятали. Ведь Эгирин мастер по укрытиям. До сих пор никому не известно, сколько он настроил лабиринтов. Предлагаю начать обыск бывших владений Жадеиды.
Карнеол не успел договорить. Ему в голову полетела тяжелая ваза, расписанная самой Нефелиной, которая на досуге, как любая воздушная женщина, любила рисовать. С трудом увернувшись, Карнеол отскочил в сторону.
– Это все ты виноват! – прокричал Гиацинт, багровея и брызгая слюной. – Ты упустил девчонку с ведьминым сынком. Как я жалею, что Жадеида не убила ее и его заодно! Насколько было бы меньше проблем!
– Да, господин правитель Гиацинт! Надо уничтожить их, и Драгомир сразу потеряет силу духа.
– Да какая у них сила, – поморщился Гиацинт. – Пойдем проверим хранителей. Хочу лично убедиться, что они под надежной охраной. Девчонка однозначно придет за своим крысенком.
Фиччик, который томился в камере на самом верхнем ярусе подземелья, даже не подозревал о том, как его только что оскорбили. Он был занят, заговаривая зубы охраннику. По их плану, Чиру должна была вытащить у стражника что-нибудь острое, чтобы потом, когда все будут спать, вскрыть замок. Для начала нужно было заманить охранника в камеру.
Не придумав ничего лучше, хранители принялись изо всех сил стучать ложками по прутьям решетки, на которую из-за маленьких размеров пленников натянули дополнительную металлическую сетку. Раздраженный охранник тут же прибежал на шум и, распахнув дверь, заорал:
– Немедленно прекратить!
– Ах, что вы, это не я, – Фиччик опустил глазки в пол. – Неужели я мог совершить такое злодейство? Это трубы шумят. Говорят, что в них кончилась вода.
– Ерунду не неси. Трубы могут только гудеть, а тут звон такой, что голова лопается.
– Мне бесконечно жаль, что вы обо мне такого мнения, – притворно вздохнул Фиччик. – Я, крошечный хранитель, долгие тринадцать лет провел взаперти, в темном и тесном месте, без еды, без воды…
– Почему взаперти? Кто же тебя запер? – удивился стражник, плохо знакомый с историей хранителя.
– Судьба, – вздохнул тот и многозначительно пожал плечами, показывая, что дал исчерпывающий ответ.
– Как же ты выжил? – оторопел стражник.
– С ангельской помощью, – произнес хранитель, вспомнив рассказы Луны об ангелах, которые помогают людям по ту сторону земли.
– Чьей-чьей?
– Ну, это загадочные существа, которые всегда всем помогают.
– Хотел бы я иметь под рукой таких помощников, – проворчал охранник. – Они бы мне точно сказали, кто устроил весь этот шум.
– Может, мыши? – предположил Фиччик. – Носятся по трубам, царапая их своими острыми когтями.
– Мыши? – с сомнением протянул охранник.
– Да-да! Уверен, это они! Мерзкие создания!
– Ты не жалуешь мышей? Разве сам ты не мышь?
Фиччик разозлился и хотел заверещать в своей фирменной манере, но увидел, что Чиру отчаянно делает ему знаки продолжать отвлекать стражника. Пришлось проглотить обиду и мирно продолжить:
– Я вовсе не похож на мышь. Я в отчаянии, что вы так подумали. К вашему сведению, я представитель вульпиус зербариум линксум волантес, в моей родне есть рыси, лисы и немного от летучих зверей – их крылья. Вот, – и хранитель гордо развернул перламутровое крыло.