litbaza книги онлайнФэнтезиО моём перерождении в меч. Том 8 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 110
Перейти на страницу:
проиграл бы. Я оказал Диасу первую помощь, так что он не умрёт.

Неужели Найтхарт действительно довёл Диаса до такого состояния? Сам то он казался особо невредимым…

Хотя первым вопросом должно быть "С чего Найтхарт помогает Сибилле?". В конце концов, будучи товарищем Элианте, он по-хорошему должен недолюбливать королевство Рейдос…

— Что, и ты тоже человек Рейдоса?

— Неверно.

— Хм? Значит, тебя наняли?

— Что ж, да, меня наняли. Но не как наёмника. В конце концов, я ведь покинул отряд.

Найтхарт ответил на вопрос Эльзы довольно пространно.

— Хм. Не расскажете нам, зачем вы её помогаете?

— Есть кое-как информация, добыть которую можно только в королевстве Рейдос.

Остальные авантюристы смотрели на происходящее, задержав дыхание. Никто из них не хотел встревать в разговор между двумя знаменитыми личностями.

Особенно учитывая, что Диас сейчас являлся, фактически, заложником. Наверное, они быстро смекнули, что необдуманное действие может значительно ухудшить сиутацию.

Такую ответственность на себя не хотели брать ни авантюристы, ни аристократы.

— К тому же, я не просто хочу туда попасть. Мне необходима определённая степень свободы перемещения. Я полагаю, госпожа Сибилла мне её обеспечит.

— Так что вы хотите делать в Рейдосе? Уж точно не на достопримечательности посмотреть, я так понимаю.

— У вас ведь тоже есть товарищи, верно? Такие, с которыми вы разделяли еду и кров. Такие, которым нет цены. Которые вам как семья.

Таков был ответ Найтхарта. Через пару мгновений растерянности, его вопрос нашёл отклик в сердце Эльзы. Она чётко чувствовала серьёзность Найтхарта.

— Такие есть. Авантюристы по большей части одиночки, но здесь, в Улмуте, мы воспринимаем друг друга как членов семьи.

— И у меня тоже некогда были такие товарищи. Впрочем, нет, они есть и сейчас, просто раньше их было больше. Однако однажды отряд наёмников под моим командованием потерпел серьёзное поражение на земле Рейдоса, и мы распались.

В голосе Найтхарта послышались скорбные нотки.

— Тогда, в составе армии королевства Кранзер, во время отступления, мы подверглись нападению ордена рыцарей Красного Меча, отправившихся за нами в погоню. В бою против отряда Сибиллы полегло множество моих собратьев, а я позорно бежал до самой границы Кранзера. За это я получил немного золота и почёта, но потерял семью…

— Но зачем вы тогда помогаете Сибилле?! Она должна быть вашим врагом! Или же вы затаили обиду на королевство Кранзер, воспользовавшееся вашими товарищами?

Это был самый вероятный ответ. Кого он скорее бы стал ненавидеть — Сибиллу, защищавшую свою страну от вторжения, или же властей Кранзера, воспользовавшихся им в этой войне?

Я сам склонялся к этой мысли, однако у Найтхарта было иное видение ситуации.

— Я не держу зла ни на кого. Всё это было частью контракта. Всегда существует господин, которому надо служить. Я считаю, что в тот момент мы приняли наилучшее решение из возможных. Если я должен и на кого-то злиться — то на самого себя, за то, что не смог защитить своих товарищей, но никак не на Кранзер.

— Тогда я тем более не понимаю. Зачем вам теперь отправляться в Рейдос? Неужели чтобы навестить могилы павших товарищей?

— И для этого тоже, ведь то поле боя находится во владениях королевства Рейдос. Но это не единственная причина. Дело в том, что я узнал, что некоторые из тех друзей, которых я считал погибшими, всё ещё живы и находятся там.

— !

— Среди них есть как те, кто смог постоять за себя, так и те, кто попал в рабство. Мой долг — вызволить их. Именно поэтому, я обязательно должен попасть в королевство Рейдос.

Найтхарт достаточно силён, чтобы самостоятельно проникнуть на их территорию, но чтобы найти и спасти своих товарищей, мало рассчитывать на свои собственные силы.

Ему необходимы сообщники, и он нашёл их в лице Сибиллы и её людей.

— Посему, я не могу допустить пленения этих рейдоссцев.

— Иными словами, вы собираетесь сражаться с нами?

— Так ли это необходимо? У меня ведь есть заложник.

— Ммм? Теперь, когда дети свободны, вы решили воспользоваться главой гильдии?

На вопрос Эльзы вместо Найтхарта ответила Сибилла.

— Раз он воин, то я не премину этой возможностью. То, чего я не переношу — это использования детей.

— Это одно, а как на счёт уважения к пожилым людям? Глядите, он уже совсем дедушка, того и гляди маразм наступит. То тут нашалит, то там — в общем, в душе такой же ребёнок. — Заявила Эльза.

— Это кого ты маразматиком назвала?

— Ааа! Ну зачем же так пугать! В самом деле, почти как дитё малое!

— Э? Когда… когда он успел сбежать?!

— Хаха! Быть может, я и проиграл тебе в открытом бою, но не думай, что сможешь одолеть меня в хитрости!  — Громко объявил Диас, внезапно возникнув за спиной Эльзы, после чего его тело, которое Найтхарт держал под мышкой, растворилось в воздухе.

Похоже, в какой-то момент он заменил себя иллюзией. Впечатляюще — сбежать так, чтобы даже Найтхарт этого не заметил… Действительно страшный человек. Тем не менее, судя по многочисленным ранениям, он действительно проиграл в бою.

— Неужели вы специально проиграли, чтобы выведать информацию?

— Нет. Я действительно был на голову разбит этим парнем. Иллюзии оказались куда менее эффективны против насекомого, да и мысли его почти не прочесть. Одним словом — моя неудача. Эй, Найтхарт, негодяй, ты что, схалтурил на турнире?

По видимости, Диас сражался всерьёз, и всё равно проиграл. Значит ли это, что Найтхарт в действительности дьявольски силён?

Ещё до того, как Найтхарт успел отреагировать на такой подозрение, послышался голос ещё одной присутствующей. Хильт, с сердитым видом, кинула в сторону человека-богомола гневное высказывание.

— Так ты уступил мне победу, Найтхарт! Не зря весь бой у меня было странное чувство! Так ты действительно не сражался всерьёз!

— Так-так, потише. Я не "халтурил", право же. Просто я не могу разбрасываться своими козырями как попало. В тот момент это правда был максимум, который я мог себе позволить.

— Значит, действительно сражался не всерьёз!

Для Хильт победа над Найтхартом далась тяжело, и теперь она слышит, что он не выкладывался на максимум. Кажется, это немало задело её гордость. Она явно была в бешенстве.

— Что ж, хорошо… Тогда покажи мне, что значит "всерьёз" прямо сейчас. В любом случае, не сразившись со мной, ты отсюда не сбежишь.

— Эх… А мне так хотелось сбежать по-тихому… Ну что же, раз я сам виноват, что позволил сбежать господину Диасу, то должен ответить за свою оплошность.

Найтхарт и Хильт загорелись боевым духом. Казалось, они в любой момент были готовы ринуться друг на друга, как

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?