Шрифт:
Интервал:
Закладка:
= Подключаюсь к сети...
= Найдена Сеть с более высоким уровнем приоритетов подключения...
= Выполняю подключение к центральной сети корневого уровня...
= Выполняю закрепление прав владения на узловую точку в Корневом Мире №...
= Оформление прав завершено.
= Присвойте именование узловой точки...
«Перекресток миров?» — тупо спросил я, в общем-то, не надеясь на положительный результат, а, только желая выяснить, что скажет в ответ интерфейс.
И он не подвел.
= Семнадцать миллионов двести семьдесят четыре тысячи сто три аналогичных именования. Хотите присвоить следующий по счету порядковый номер?
«Обойдемся», — быстро отмахнулся я, — «тогда Локулукана».
Не знаю, откуда всплыло это слово, но почему-то я был уверен, что оно означает перекресток (яз. зулу, lokuhlukana — перекресток).
Ну, и не прогадал.
= Уникальное именование. Узловой точке присвоено именование «Локулукана».
Ну а дальше интерфейс предупредил меня о появлении у него устойчивого канала связи с центральной корневой сетью, и запросил разрешение дать ему провести возможность, как собственного обновления, так и актуализации имеющихся у него в наличии баз, если он сможет получить доступ к их более новым версиям.
«Это не потребует твоего отключения?» — уточнил я.
= Длительность максимального отключения при обновлениях не превысит трех минут.
«Это нормально», — согласился я, после чего опомнился и дал дополнительное указание, — «да, не затирай старую информацию, она может пригодиться».
Интерфейс никак не отреагировал, но я заметил, что на краю сознания у меня замигал небольшой тулбар, сигнализирующий о начале процесса обновления.
Я же, коль пока дел у меня не осталось и мне требовалось дождаться появления остальных членов нашего отряда, быстренько обошёл окрестности, впрочем, далеко не отдаляясь от каменного круга.
— М-да, что-то они долго колеблются, — пробормотал я, оглядываясь вокруг.
По моим прикидкам прошло уже минут двадцать.
= Восемь минут, — внес свою корректировку интерфейс, и продолжил дальнейший процесс наката обновлений.
И как раз в это мгновение прямо из воздуха, без совершенно каких-то внешних эффектов материализовался Крам.
— Хм... — старик удивленно поглядел в мою сторону, — сработало.
После чего осмотрелся по сторонам не менее удивленно, чем до сего момента смотрел и на меня.
— И не ловушка... — негромко пробормотал он.
Казалось, это поразило его больше всего.
— Похоже, зря на тебя Сиана наговаривала.
И с него будто спал слой песка, осыпавшись на землю.
— Не пригодилось, — поясняя, произнес он и передернул плечами.
Я же спокойно усмехнулся в ответ на эти его слова.
— Так может рано вы расслабились, и они прячутся поблизости и только и ждут, когда сюда переправятся остальные ваши люди...
Тот лишь покачал головой в ответ.
— Я проверил окрестности, тут нет никого, кроме нас с тобой.
«Хм», — мысленно прокомментировал я его слова, — «интересно, интерфейс не отреагировал из-за того, что он сейчас самосовершенствуется, или старик использовал что-то действительно незаметное... и от этого не менее уникальное, чем модули, перехваченные ранее».
К тому же в том, что Крам уверен в своих словах, я не сомневался.
— По идее, и не должно, — между тем сказал ему я.
Старик же нахмурился и что-то постарался рассмотреть у меня в глазах.
А потом в хитроватой улыбке растянул свои губы.
— И как давно ты догадался? — спросил у меня он, — или опять, где-то прокололась наша командирша?
Я же постарался вернуть ему в ответ не менее ехидную улыбочку.
— В этот раз накосячили вы.
Старик задумался, а потом постарался вновь вглядеться в мое лицо, будто желая что-то там разглядеть, но так и не увидел этого.
— Так когда? — серьезно переспросил он.
Я поглядел в сторону зоны сопряжения, но там пока никто не появился.
Да я как-то и не опасался их появления.
Как это ни странно, но я сейчас находился в полной безопасности. Это подтвердил и интерфейс, выдавший текущий уровень угрозы.
Ну а что будет дальше, разберемся.
А потому, почему не поговорить?
— Слишком много неувязок и еще больше неоправданного доверия. С этим вы переборщили. Вы очень многое делаете, еще большее знаете, но, ко всеобщему удивлению, оказывается, не ведаете, что твориться у вас под самым носом? Как-то в это совершенно не верится. За прошедшее время должны были излазить все болото вдоль и поперёк, узнать каждую кочку и вдруг ошиблись и с такой важной вещью, как переход в другой мир и остров, на котором тот должен находиться. Или все же не ошиблись?
И я вгляделся в глаза Старика.
После чего продолжил.
— Особенно с учетом того, что Балахут перехватил меня по дороге именно к этому острову, в сторону вашего второго, я бы уж точно не пошел, а он некоторое время следил за мной и знал это наверняка. Дальше, тогда зачем вы хотели, чтобы я, в конце концов, оказался именно там? Все просто, вы точно знали, куда ведут все эти «Двери». Да и понятию «зона сопряжения», когда я назвал его впервые, вы не очень-то удивились. Вы так же точно знаете, что оно должно означать. Так в чем была ваша задумка? Видимо, первоначально вы хотели использовать меня втемную... но не получилось. Идея с подставным островом не сработала. И тогда что дальше? А дальше вы стали импровизировать. Зря вы задвинули Сиану на второй план. Она правильно озаботилась проблемой второго острова и задала совершенно верный тон нашим дальнейшим действиям. Но тут ошибку сделали вы, да еще какую. Зачем вы ее обязанности возложили на того, кто с ними и не справится. Видно же было, что я совершенно не служивый человек. А это слишком сильно выбилось из общего контекста. К тому же и сама девушка не тот человек, чтобы стерпеть подобное, а тут хоть и сбрыкнула пару раз, но практически беспрекословно подчинилась. Вас это не удивило бы? Меня вот сразу удивило. Но может все дело в том, что она и не сложила своих полномочий. А это лишь игра для одного зрителя. Но я все равно не понял, зачем вы устроили весь тот спектакль с зачарованными предметами?
И я показал ему на свой комплект.
— Зачем хранить подобную рухлядь, если никаких дополнительных свойств у этих предметов, кроме параметров, связанных с пространственной магией в них нет? Причем тщательно беречь и охранять, следить