Шрифт:
Интервал:
Закладка:
БКИАИ — Бюллетень Кавказского Института археологии и историк
ВДИ — Вестник древней истории
ГАИМК — Государственный академический институт материальной культуры
ДАН — Доклады Академии наук
ЗВОРАО — Записки восточного отделения Императорского Русского (ЗВОИРАО) археологического общества. — СПб.
ЗКВ — Записки коллегии востоковедов при. Азиатском музее АН СССР
ИА — Ислам Ансиклопедиси. — Истамбул
ИАН — Известия (Императорской) Академии наук. — СПб. ИАФАН ССР — Известия Армянского филиала АН СССР. — Ереван
ИВАН — Институт востоковедения АН СССР
ИИАЭ — Институт истории, археологии и этнографии
КСИИМК — Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях института истории материальной культуры
АН СССР ЛОИВАН — Ленинградское отделение Института востоковедения АН СССР
MAP — Материалы по археологии России МИА СССР — Материалы и исследования по археологии СССР
МИТТ — Материалы по истории туркмен и Туркмении
НПА — Народы Передней Азии
ПС — Палестинский сборник
ПТКЛА — Протоколы заседаний и сообщений членов Туркестанского кружка любителей археологии. — Ташкент
САГУ — Среднеазиатский государственный университет. — Ташкент
СИЭ — Советская историческая энциклопедия
СИФП — Серия истории, философии и права
СКСО — Справочная книжка Самаркандской области
СМОМПК — Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис
СН — Страны и народы
СНВ — Страны и народы Востока
СТАЭ — Согдийско-таджикская археологическая экспедиция
СЭ — Советская этнография
ТАКЭ — Термезская археологическая комплексная экспедиция
ТИИА — Труды Института истории и археологии
ТИИАЭ АН ТаджССР — Труды Института истории, археологии и этнографии АН ТаджССР
ТИЭ — Труды Института этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая
ТОВЭ — Труды отдела истории, культуры и искусства Востока Гос. Эрмитажа
ЭВ — Эпиграфика Востока
ЮТАКЭ — Южнотуркменистанская археологическая комплексная экс педиция. — Ашхабад.
Abh. KM — Abhandlungen fur die Kunde des Morgenlands. Leipzig.
BOA — Bidliotheca geographorum arabicorum. — Leiden.
BSOAS-Bulletin of the School of Oriental and African Studies, — London Institution (University of London).
Cosmos — Cosmos di G. Cora. — Torino.
GAL — Geschichte der arabischeln Litteratur. — Weimar — Berlin 1898—1902; SB, Leiden, 1937—1942.
Is MEO —Istituto Kaliano per il Medio ed Estremo Oriente^ Centro Studia e Scavi Archeologici in Asia. — Roma.
JA — Journal Asiatique. — Paris.
JRAS — Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. — London.
MDAFA — Memoires de la Delegation archeologique francaise en Afg hanistan. — Paris.
SB — Supplementband.
WZKM — Wiener Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlands. — Wien.
Карты
Примечания
1
У различных авторов переводы названия этого сочинений несколько расходятся: «Книга путей и стран» (В. Розен. Новооткрытая рукопись, 225); так же переводят название этой книги А. Куник (Известия ал-Бекри, 120) и Б. Заходер (Каспийский свод, II, 18); «Книга путей и царств» (СМОМПК, XXXII, отд. I, 1); «Книга путей и провинций» (МИТТ, 85); «Книга путей я государств» (Бартольд, VIII, 512 и Булгаков. Книга путей, 127).
Известно, что большинство последующих арабских географов (например, ал-Йа'куби, ал-Истахри, Ибн Хаукал и др.), создавших книги такого типа, описывали только халифат, или, как они его называли, «мамлакат ал-ислам». По А. Мецу (15), последнее понятие для ислама означало расширение территории. Но, судя по содержанию сочинения Ибн Хордадбеха, под еловом «мамлака» (мн. ч. «мамалик») наш автор подразумевает ре только так называемый «мусульманский мир», но и страны, не подвластные халифату (Византию, Индию, Китай, страны Малайского архипелага и др.). Именно поэтому мы перевели его как «страна» (перевод термина как «королевство» или «царство» (Ошибочен, ибо эта терминология типична лишь для феодальной Европы и России). Переводить «мамлака» Ибн Хордадбеха как «государство» неверно, ибо его кругозор охватывал и такие местности, в которых в описываемый период о государственности не могло быть и речи.
2
Фихрист, 150.
3
Йакут. Му'джам ал-булдан, 11, 400.
4
Хаджи Халифа (Катиб Челеби). Кашф аз-зунун, II, 422—423.
5
Ср.: Крачковский, IV, 127.
6
Об арабской географической литературе см. там же.
7
Ибн Хордадбех, изд. Б. де Мейнара.
8
Розен. Новооткрытая рукопись, 225.
9
Ибн Хордадбех, изд. де Гуе; Предисловие, XIII.
10
Ибн Хордадбех, изд. де Гуе.
11
Розен. [Рецензия], 451.
12
Т. Нёльдеке. [Рецензия], 351—357.
13
BGA, изд. де Гуе, I — VIII.
14
Наллино. La Biblioteca, 45—63.
15
Шварц. Die Altare, 137—146.
16
Количество работ, связанных с трудом Ибн Хордадбеха, весьма велико. Некоторые из них будут затронуты нами во введении, а остальные — в соответствующих комментариях.
17
Ибн Хордадбех, 154.
18
Заходер. Каспийский свод, II, 85.
19
См.: Известия ал-Бекри, ч. 2, 126— 127.
20
М Крачковский, IV, 30.
21
Бартольд, II, ч. I; Арабские известия о русах, 810—858.
22
Мец, 366.
23
Заходер. Каспийский свод, II, 85—86.
24
Медников. Палестина.
25
Ибн Хордадбех. СМОМПК, XXXII, 1
26
Крымский. Семь спящих отроков.
27
МИТТ, 144—146.
28
Африка, I, 30 — 34.
29
Абу-л-Фарадж. Китаб ал-агани, т. II, 19; VIII, 13 и др См. также русский отрывочный