litbaza книги онлайнРазная литератураКнига путей и стран - Ибн Хордадбех

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 169
Перейти на страницу:
перевод, выполненный А. Халидовым и Б Шидфар: Книга песен.

30

Мас'уди. Танбих. 75.

31

Фихрист, 149.

32

Хаджи Халифа, II, 423.

33

A. Sprenger. Die Post.

34

Брокельман, GAL, I, 225—228; SB I 404

35

[К. Арендонк]. ИА, V (2), 755.

36

Ибн Хордадбех. Предисловие к изд. Б. де Мейнара, 9 и далее

37

Defremery. Remarques, 239, 277.

38

Ибн Хордадбех. Предисловие к изд. де Гуе VII—XXIII

39

Известия ал-Бекри, 119—137.

40

Там же.

41

Бартольд, VIII, 513. — 515.

42

Крачковский, IV, 147—150.

43

Булгаков. Книга путей, 127—136.

44

Розен. [Рецензия], 451.

45

И. Крачковский (IV, 147) со ссылкой на Барбье де Мейнара и А. А. Фреймана разъясняет этимологию этого имени как «лучшее» или «дар солнца прекрасный». Вполне возможно, что имя деда нашего автора связано с названием третьего месяца зороастрийского. календаря или с днем «Хурдаз» — названием шестого дня каждого месяца. Отметим также, что почти во всей арабоязычнои литературе его имя пишется как Хурдазбих, через заль. Принимая это во внимание, мы все же оставляем общепринятую в научной литературе форму Хордадбех.

46

Фихрист, 149.

47

В «Фихристе» Ибн ан-Надима (149) имя отца Ибн Хордадбеха — Ахмад, у Ибн ал-Факиха (V, 203) — Мухаммад, у ал-Идриси (изд. Ж, I, XVI) — Хордадбех; судя по изданным текстам Ибн Хордадбеха (4) — Абдаллах, что дает нам основание считать имена Ахмад и Мухаммад (а тем более Хордадбех) ошибочными. Заметим, что Ибн ал-Факих (V, 209) самого Ибн Хордадбеха называет именем Абдаллах (может, это ошибка переписчика?).

48

Табари, III, 1101.

49

Об Исхаке ал-Маусили см.: ИА, V (2), 1075—1076; см. также: Farmer. History of Arabian musik, 124. По сообщениям источников, сын известного арабского певца и музыканта Ибрахима ал-Маусили Исхак (767 — 850) был самым великим музыкантом при первых Аббасидах. Получил блестящее образование. Жил при дворах Харуна ар-Рашида, ал-Амина, ал-Ма'муна, ал-Му'тасима, ал-Васика и ал-Мутаваккиля. В «Фихристе» (141) упоминаются около 40 произведений Исхака, который был, кроме того, поэтом, лингвистом и проповедником.

50

Китаб ал-агани, V, 22; Книга песен, 481; см. также: Предисловие де Гуе, VIII.

51

Предисловие де Гуе, VII—VIII; здесь автор приводит стих поэта ал-Хасира: «Теперь мы имеем надежду завоевать Рум и Китай благодаря герою, который сверг Шарвина. Крепите свою власть с помощью Абдаллаха, так как он в достаточной мере ловок и верен вам (т. е. халифу)».

52

Фармер, 169—170; см. также: ИА, V (2), 1076.

53

Фихрист, 149.

54

Предисловие де Гуе, VIII. Материал сочинения дает нам возможность отодвинуть дату его рождения не более чем на 10 лет, т. е. не дальше 810 г.

55

Хаджи Халифа, 423.

56

Цитата из его сочинения взята у Крачковского, IV, 346.

57

Фихрист, 43, 44, 149

58

Там же.

59

Кудама, 184; П. Г. Булгаков (Автореф., 5) должность, занимаемую Ибн Хордадбехом в Джибале, именует «начальник дивана почты и службы. государственного осведомления». Как мы уже заметили, разница между; должностями начальника почты (т. е. почтмейстера) и начальника дивана почты велика, и Ибн Хордадбех в начале своей служебной карьеры был начальником почты одной области. О службе связи в халифате см.: Мец, 71—72

60

СМОМПК, т. XXXVIII, 13.

61

Цит. по кн.: Мец, 72.

62

Крачковский, IV, 62.

63

Кудама, 186.

64

Мукаддаси, 362; ср.: Крачкоеский, IV, 138. Под «научной сокровищницей эмира верующих», очевидно, подразумевается «Хизанат ал-Ма'мун», т. е. «сокровищница ал-Ма'муна» — библиотека, оставшаяся от знаменитого «Дома мудрости», созданного еще в период Харуна после перемещения резиденции халифа из Багдада в Самарру (Очерки истории арабской культуры, 269).

65

Предисловие де Гуе, X.

66

Об этом см.: Предисловие де Гуе, XI.

67

В стихотворном диване ал-Бухтури — об этом впервые упоминает акад. В. Розен в своей «Рецензии» (451, примеч. 1), — имеются стихи, посвященные Ибн Хордадбеху. Содержание этих стихов, немного язвительных, «свидетельствует об их дружбе.

68

Фихрист, 149.

69

Мас'уди. Мурудж, VIII, 88—100.

70

Беляев. Арабы, 218.

71

Мас'уди. Мурудж, I, 13.

72

Булгаков. Автореф., 5.

73

Хаджи Халифа, II, 101; Крачковский. IV, 148.

74

Фихрист, 149.

75

На основании перевода де Гуе (Предисловие, X), в СМОМПКе (XXXII, 2) она переведена как "Искусство музыки" (у де Гуе «L'art de la musique»).

76

в «Фихристе» вместо навакил ошибочно навафил, на что указывал еще первый издатель Ибн Хордадбеха. У де Гуе (X) — «Les prihcipales genealogies des Perses et des peuplades transplantees»; в СМОМПКе — «Основы персидской генеалогии и расселения племен (расселения по границам Хосроев)».

77

У де Гуе — «La manuel de cuisinier», в СМОМПКе — «Руководство повара».

78

У де Гуе — «Le livre de jeu et des instruments de musique» («Книга игры и музыкальных инструментов»). По сведениям И. Крачковского (IV, 148), ссылавшегося на Хабиба аз-Зайата (Les couvents, 378, примеч. 2), «рукопись этой книги обнаружилась недавно (в конце 30-х годов.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 169
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?