Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Миледи, я вам так благодарна! — восхищенно молвила девочка, придерживая одной рукой котенка, а в другой шляпку и шаль Клэр. И зашагала к ней. — Спасибо, что вы…
Она была достаточно близко, чтобы дотронуться до них. Заметив это, Эрик испытал почти ту же панику, которая охватывала его всякий раз, когда кто-то приближался к нему. Резко сделав шаг назад, он строго посмотрел на крохотное дитя:
— Не подходи!
Девочка замерла на месте. Замерла и Клэр в его руках, а потом медленно повернула к нему голову и посмотрела на него. Почти так же, как вчера, когда он запретил Генри подходить к себе. И она будто бы что-то поняла, поразился Эрик, когда увидел, как смягчаются ее глаза, как некое пугающее понимание появляется в темно-золотистых глубинах.
Черт побери, он действительно слишком многое позволил ей увидеть.
К его немалому удивлению, Клэр вновь повернулась к девочке. Ее рука, скользнув по его шее и груди, отпустила его. Эрик ощутил глухое разочарование, боясь того, что она попросит поставить ее на ноги, но она лишь взглянула на девочку и… Эрик никогда бы не позабыл того, что она сделала потом.
Подняв правую руку, она растопырила пальцы почти в том жесте, каким он вчера запретил Генри приближаться к себе.
— Солнышко, действительно… не подходи, иначе я могу тебя испачкать…
Эрик был потрясен до глубины души, не в состоянии отвести взгляд от Клэр. Она сделала то, что не делал до нее никто другой. Никому и в голову не приходило остановить мир до того, как он приблизится к нему. Никому не было ведомо то, как это может быть невыносимо для него. Никто не придавал этому значения, полагая, что скоро отпадет необходимость так поступать. Но Клэр… каким-то образом она догадалась, как мучительно всё это может быть для него. Разумеется, она не могла понимать всего, и всё же пожелала встать между ним и миром, который мог сокрушить его.
У него сжималось сердце, так сильно, что он едва мог дышать. Едва мог поверить в то, что она действительно сделала. Для него. Для того, кто разрушил ее жизнь, сделал ее настолько несчастной, что она напилась с горя. Вместо того, чтобы торопить его доставить ее до Эдинбурга, сейчас она прижималась к нему и не позволяла миру разрушить его окончательно.
— Миледи, что с вашей рукой?
И снова голос девочки вывел его из оцепенения. Сделав глубокий вдох, Эрик посмотрел на руку Клэр. А потом застыл в ужасе, увидев, что вся ее ладонь в крови.
— Господи!
Клэр тоже увидела свою руку и потянулась к ней правой рукой, поморщившись от боли.
— Ничего страшного, это…
Не думая ни секунды, он развернулся и направился в гостиницу, крепко держа ее на руках. Если он до этого не мог отпустить ее, теперь об этом не могло быть и речи.
— Эрик? — спросила Клэр, повернув к нему свое встревоженное лицо. — Что ты делаешь?
Он сжимал челюсти, едва дыша от охватившей его паники, когда еще раз быстро взглянул на ее окровавленную руку. Черт побери, если бы он пришел раньше, ничему этому не позволил бы произойти!
За его спиной раздался грустный голос Анны.
— Спасибо, миледи. Теперь я никогда не буду сомневаться в графинях.
Клэр хмуро смотрела на него, а потом вдруг опустила голову.
— Она ведь даже не знает, что не все графини могут лазить по деревьям.
Ее слова вызвали глухую боль в сердце. Он знал об этой ее слабости, вот только не думал, что она на самом деле залезет на дерево в своем длинном наряде, рискуя жизнью, лишь бы спасти котенка. В любое другое время ее смелость непременно вызвала бы восхищение, но только не сейчас.
Потому что сейчас он должен был заняться ее рукой и остановить кровь до того, как случится непоправимое.
Господи, подумать только, его жена на самом деле залезла на дерево! И чуть не разбилась, падая вниз! Сможет он когда-нибудь забыть такое?
Войдя в гостиницу, Эрик широкими шагами направился в большой зал, бросив через плечо застывшей у входа миссис Бетани, чтобы она принесла ему бинты и спиртовой раствор, и осторожно усадил Клэр за тем же столом, за которым застал ее вчера. Сам присел перед ней, а потом все стихло.
— Дай мне свою руку, — глухо попросил он, протянув к ней свою руку.
Его удивила та легкость, с которой она подчинилась, вложив ему в ладонь свою дрожащую руку. И тут же поморщилась.
— Очень больно? — спросил он так, будто была разбита его собственная рука.
Какое-то время она молча смотрела на него, затем опустила голову и прикусила губу.
— Терпимо.
Раны должны были саднить, щипать и болеть. Ей, конечно же, было больно. Эрика поразило то, с какой отвагой она переносила свои невзгоды. Почти как в их брачную ночь, когда была готова бороться за себя, если бы он вздумал причинить ей боль.
Их прервало появление миссис Бетани, которая поставила на стол поднос с необходимым.
— Что произошло? — спросила она, глядя на раненую руку Клэр.
— Я… — хотела было заговорить Клэр, но ее оборвал резкий голос Эрика.
— Оставьте нас!
Миссис Бетани удивленно посмотрела на него, но подчинилась и удалилась.
Эрик понимал, что поступает дико, но ничего не мог поделать с собой. Взяв свободной рукой чистое полотенце, он повернулся к руке Клэр и осторожно дотронулся до одной глубокой раны прямо в центре ладони, откуда сочилась кровь.
Клэр вздрогнула, шумно втянула воздух и зажмурилась. Осторожно вытерев кровь, Эрик вдруг заметил на ее безымянном пальце свое обручальное кольцо. Которое она продолжала носить. Даже сегодня. Даже сейчас.
И снова это поразило его настолько, что он не смог сдержаться. Взглянув на ее слегка бледное лицо, Эрик тихо спросил:
— Почему ты до сих пор носишь мое кольцо?
Клэр открыла глаза и удивленно посмотрела на него. Будто до этого ей даже в голову не пришло снять кольцо. Будто она сама была потрясена тем, что продолжала это делать. Клэр вздохнула и отвернула от него свое лицо, так ничего и не сказав.
Эрик снова взглянул на ее ладонь. Исцарапанную до невозможности.