Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Д'Артаньян пару недель оставался в Пиньероле, где его торжественно принимали отцы города. Он впервые за пять лет наслаждался свободой, ему не надо было жить в камере рядом с Фуке. Городское начальство предоставило ему великолепный дом.
Вечерами его видели в трактире, ночью к его дому подъезжала карета местной веселой красотки вдовы... утаим ее имя, продолжая заботиться о чести дам былых времен. Развлекались и его мушкетеры, разобрав городских дам.
Но дни заботливый д'Артаньян проводил в пиньерольской тюрьме. Он потребовал ремонта тюремных ворот и сам участвовал в их укреплении. Камера, предназначенная Фуке, была просторна, но стены отсырели. Д'Артаньян распорядился закрыть холодные каменные стены гобеленами.
Еще находясь в Пиньероле, он вновь постарался, чтобы его заботы о суперинтенданте стали известны друзьям Фуке.
И вскоре г-жа де Севинье писала:
«Я надеюсь, что наш дорогой друг уже прибыл, но точных известий у меня нет. Известно только, что г-н д'Артаньян по-прежнему вел себя очень обходительно, снабдил, его всеми необходимыми теплыми мехами для того, чтобы без неудобств перебраться через горы. Я узнала также, что он сообщил г-ну Фуке, что тому не следует падать духом и нужно мужаться, что все будет хорошо».
Гасконец совершил невозможное: своим жестким и гуманным обращением вызвал признательность беспощадного врага Фуке — короля и одновременно сторонников и друзей Фуке.
«Сообщаю вам, — написал ему в Пиньероль военный министр, — что Его Величество совершенно удовлетворен всеми вашими действиями, совершенными за время поездки».
За время пребывания в Пиньероле гасконец сумел научить своим принципам и Сен-Мара. Уже вскоре г-жа де Севинье напишет:
«Сен-Мар, к счастью, — это новый д'Артаньян, который верен королю, но человечен в обращении с тем, кого ему приходится держать под стражей».
Минули волшебные две недели, и д'Артаньян приготовился в обратный путь в Париж.
В день отъезда он зашел проститься с Фуке. Тот читал Библию — единственную книгу, которую разрешил ему иметь король, заботливо проверенную Сен-Маром.
Они обнялись. Фуке сказал:
— Поблагодарите Его Величество за разрешение иметь в камере одну книгу. Несмотря на молодой возраст, государь мудро понял: этого вполне достаточно Ибо, слава Господу, есть такая книга, которая одна заменяет все остальные, созданные людьми. И там есть слова о будущем, которые я хотел бы передать через вас Его Величеству: «Пили,
ели, женились, рожали детей... А потом пришел Потоп и погубил всех».
Д'Артаньян слова эти не передал, но они засели в его памяти и долго мучили.
Знатные горожане сделали старому мушкетеру прощальный подарок в виде огромного количества дорогой дичи, которой славится Тоскана, — каплунов, бекасов, фазанов и так далее. Но главное — множества бутылок превосходного тосканского вина. На обратной дороге д'Артаньян щедро угощал своих верных мушкетеров.
Без приключений гасконец приехал в Париж.
В Париже наш гасконец наконец-то смог обнять жену, которая уже чувствовала себя вдовой. За годы, которые он провел тюремщиком, а скорее — еще одним заключенным, король отблагодарил верного мушкетера. Мечта, с которой молодой гасконец когда-то приехал в Париж, сбылась. Д'Артаньян стал капитаном королевских мушкетеров.
Он сумеет сделать роту образцовой. В ней считали за честь начинать свою службу молодые французские дворяне.
Два храбреца из романа Дюма-отца
Жизнь Фуке в Пиньероле была самой размеренной. Он читал одну книгу. Потом его выводили на прогулку. Он гулял всегда в сопровождении Сен-Мара... Иногда в этот же час гуляли и другие заключенные, но общаться с ними ему было запрещено.
Камера у бывшего олигарха была просторная, заботами д'Артаньяна ее стены завесили гобеленами. Фуке, как вы помните, запретили взять с собой своих слуг. Прислуживал ему назначенный Сен-Маром некий Ла Ривьер. Фуке отлично понимал, что этот Ла Ривьер был еще одним надзирателем короля — слугой-осведомителем. Ла Ривьер поместился в камере рядом с камерой Фуке. Сначала Фуке не хотел принимать его услуги, но потом, по совету д'Артаньяна, согласился.
— Лучше знать, кто за вами наблюдает. Тем более его всегда можно подкупить, — посоветовал ему гасконец перед отъездом.
Но не зря опасался король. И не зря д'Артаньян укреплял ворота тюремного замка. В конце 1669 года состоялось...
В Пиньероле появился некий молодой дворянин в сопровождении слуги. Остались в истории их имена. Это были любимый слуга Фуке Лафоре и воистину верный друг Фуке дворянин Валькруассан. Они остановились под вымышленными именами. Но каждый новый человек был заметен в маленьком городишке, и о каждом приезжем обязаны были докладывать Сен-Мару, так распорядился д'Артаньян.
Сен-Мару тотчас сообщили, что неизвестный дворянин со слугой остановился в городке проездом и направляется в Италию. Сен-Мар установил наблюдение за подозрительной парочкой.
Между тем приехавшие безумцы придумали действовать в традициях того д'Артаньяна и тех мушкетеров из романа Дюма! Эти «два мушкетера» решили вдвоем освободить Фуке, которого охранял целый гарнизон. Через подкупленного охранника они узнали, что в Пиньероль каждое утро привозят две огромные бочки молока — для арестантов и охраны. Происходит это днем, часто во время прогулки заключенных... Узнали они, что Фуке, как правило, гуляет один, сопровождаемый только Сен-Маром. Выяснили и точное время его прогулки.
План Валькруассана был прост. Они захватывают телегу молочника. Меняют хилую кобылу на резвую лошадь. Сам Валькруассан помещается в молочную бочку. Слуга садится за кучера. Они приезжают в тюрьму во время прогулки Фуке. Выскочив из бочки, Валькруассан закалывает Сен-Мара. Он уверен: заколи начальника — остальные охранники, как положено черни, трусливо разбегутся. После чего они сажают на телегу Фуке. Телега, запряженная отличным жеребцом, умчит их из ворот крепости. Недалеко от тюрьмы их будут ждать свежие лошади... Они пересядут на них и скроются из города.
Уже вскоре они заметили: за ними следят. Решено было действовать немедля — на следующий день.
Ранним утром они напали на человека, следившего за ними, связали его и отнесли в дом. Далее все шло по плану. Подстерегли на дороге несчастного возницу, везшего, как обычно, молоко в крепость, и захватили его телегу. Самого возницу также связали и также отвезли в дом, присоединив к первому пленнику. Оба связанных лежали рядом друг с другом... Возницу сменил на козлах переодетый в его одежду слуга Лафоре. Быстро поменяли жалкую клячу на купленного великолепного жеребца. Вылили молоко из бочки. В бочку, лежавшую на телеге, залез дворянин Валькруассан. Телега направилась к воротам тюрьмы.