litbaza книги онлайнРазная литератураВокальные жанры эпохи Возрождения - Наталия Александровна Симакова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:
прочь от любовных утех

Gaudeamus (лат.) — Будем веселиться

Gaude Maria (лат.) — Радуйся, Мария

Già fu chi m'ebbe сага (ит.) — Она была мне дорога

Già torna (ит.) — Уже возвращается

Gratia sola Dei (лат.) — Только милость божья

Gressus meos (лат.) — Мое хождение

Hab’s je getan (нем.) — Когда бы то ни было

Haec Deum coeli (лат.) — Вот царь небесный

Наес dies, guam fecit Dominus (лат.) — В тот день, когда создал господь

Hault le boys, m’ainye Margot (фр.) — В высокий лес, моя подружка Марго

Hercules dux Ferrariae (лат.) — Геркулес — вождь Феррары

Hé! Réveilles toi (фр.) — Эй, проснись

Homo quidam — Salve sancta facies (лат.) — Какой-то человек — Ты приветствуешь святую

Ног ch’el Ciel e la Terra (ит.) — Когда земля и небо

Hört ich ein Kuckuck (нем.) — Услышал я кукушку

Huc me sydereo descendeno (лат.) — Я с трудом схожу сюда

Ich will mich Glüks betragen (нем.) — Я хочу себе счастья

Ich kam vor liebes Fensterlein (нем.) — Я подошел к любимому окошечку

Ich stund an einem Morgen (нем.) — Я встал однажды утром

II bianco e dolce cigno (ит.) — Белый и нежный лебедь

Il cocodrillo geme (ит.) — Крокодил стонет

Il estoit un bonhomme qui venoit de Lyon (фр.) — Жил-был человек, приехавший из Лиона

Il me suffit de dous mes maux (фр.) — Достаточно и этих мне бед

Il sera pour vous conbatu (фр.) — Он будет для вас побежден

Im Меуеn (нем.) — В мае

In arboris empiro (лат.) — Среди деревьев

Inclita stella maris (лат.) — Славная звезда моря

In die tribulationis (лат.) — В день мучений

In dominus Adventus (лат.) — К пришествию господа

ln feste (лат.) — К празднику

In meinem Sinn (нем.) — В моей душе

In nomine Jesu (лат.) — Во имя Иисуса

In nomine Jesu genu flectatur (лат.) — Пред именем Иисуса склоняются все народы

Insbruck, ich muß dich lassen (нем.) — Инсбрук, я должен тебя покинуть

Intermerata (лат.) — Неоскверненная

In tenebris nostrae (лат.) — У нас, во мраке

Inviolata et casta (лат.) — Непорочная и целомудренная

Inviolata genitrix (лат.) — Непорочная мать

Io mi son giovinetta (ит.) — Я молодая

Io son ferito (uт.) — Я ранен

I vostri acuti dardi (uт.) — Ваши острые стрелы

J’ai pris amours (фр.) — Я влюбился

Je ne demande (фр.) — Я не прошу

Je ne puis plus (фр.) — Я больше не могу [того, что мог]

Je recommence mes douleurs (фр.) — Вновь повествую о своих страданьях

Je suis déshéritée (фр.) — Я обездолена

Jesu Christe Fili Dei (лат.) — Иисус Христос, сын божий

Jesu nostra redi mitio (лат.) — Иисус — наше возвращение к кротости

Jesus Christus unser Heiland (нем.) — Иисус Христос — наш оплот

Joseph, lieber Joseph mein (нем.) — Йозеф, любимый мой Йозеф

Kein Adler in der Welt so schon (нем.) — Ни один орел на свете

Komm, Gott Schöpfer (нем.) — Приди, господь-создатель

Komm, Heiliger Geist (нем ) — Приди, святой дух

La Bataille de Rèty (фр.) — Битва при Рети

La bella man vi stringo (uт.) — Прекрасную руку я Вам пожимаю

La belle se siet [au piet] (фр.) — Красавица села [у подножия башни]

La Caquet des Femmes (фр.) — Женская болтовня

Laetentur coeli (лат.) — Радуются небеса

La Guerre (фр.) — Война

L’alouette (фр.) — Жаворонок

Lasse! Je sui en aventure (фр.) — Оставь! У меня приключение

La tortorella (ит.) — Горлинка

L’Aveugle Dieu (фр.) — Слепой бог

La ver l’aurora (ит.) — Истинная заря

Lauda Sion Salvatorem (лат.) — Восхваляй спасителя, Сион

Laudate pueri Dominum (лат.) — Хвалите, отроки, господа

Le Chasse (фр.) — Охота

Le Serviteur (фр.) — Поклонник

Le Siège de Metz (фр.) — Осада Метца

L’homme armé (фр.) — Вооруженный человек

Liete e pensose (ит.) — Веселые и задумчивые

Lob und Dank wir sagen (нем.) — Мы говорим: хвала и благодарение

Ma fin est mon commencement (фр.) — Мой конец — мое начало

Malheur me bat (фр.) — Несчастье меня сразило

Ma mignonne (фр.) — Моя малютка

Mangio biscotti (ит.) — Ем я печенье

Maria zart (нем.) — Мария нежная (благая)

Mein Sünd mich krank (нем.) — Мой грех меня терзает

Memor esto (лат.) — Будь благодарным

Mentre ch’ai mar (ит.) — Тогда у моря

Mille regretz (фр.) — Тысяча сожалений

Missa prolationum (лат.) — Месса извлечения

Nasce la gioci mia (ит.) — Рождается радость моя

Nel mezzo (ит.) — В середине

N’esse par ung grant desplaisir (фр.) — Не великая ли это беда

Nesciens mater (лат.) — Непорочная мать

N’eu fait (фр.) — Если бы не

Nigra sum, sicut lilium (лат.) — Я черна, подобно лилии

Non al suo amante (ит.) — He ее возлюбленному

Nos qui sumus in hoc mundo (лат.) — И мы пребываем в этом мире

Nun ruhen alle Wälder (нем.) — Спокойны все леса

Nuper rosarum florens (лат.) — Ныне роза расцвела

О admirabile commercium (лат.) — О прекрасный союз

О bone et dulcis Domine Jesu (лат.) — О благой и кроткий, Господи Иисусе

Ob tugent freut (нем.) — Если бы добродетель радовала

О crux ave (лат.) — О крест...

О florens Tu (лат.) — О ты, цветущая

Occhi lucenti e belli (ит.) — Очи лучистые и прекрасные

Occhi piangete (uт.) — Глаза, плачьте

O magnum mysterium (лат.) — О великая тайна

О martyr Sebastiane (лат.) — О Себастьян мученик

Omnes speciosa (лат.) — Все великолепные

Omnium bonorum plena (лат.) — Преисполненная всех достоинств

Onde tolse Amor (ит.) — Откуда взяла любовь

О occhi [di] manza mia (ит.) — О глаза моей любимой

О quam mira (лат.) — Дивись

О quam suavis est (лат.) — Какой он ласковый

Orbis factor (лат.) — Творец

О rex gloriae (лат.) — О царь славы

О rosa bella (ит.) — О прекрасная роза

О sacrum convivium (лат.) — О священная трапеза

О salutaris hostia (лат.) — О спасительная жертва

О sancte Sebastiane (лат.) — О святой Себастьян

О series summe rata (лат.) — О дань всех

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?