Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Gaudeamus (лат.) — Будем веселиться
Gaude Maria (лат.) — Радуйся, Мария
Già fu chi m'ebbe сага (ит.) — Она была мне дорога
Già torna (ит.) — Уже возвращается
Gratia sola Dei (лат.) — Только милость божья
Gressus meos (лат.) — Мое хождение
Hab’s je getan (нем.) — Когда бы то ни было
Haec Deum coeli (лат.) — Вот царь небесный
Наес dies, guam fecit Dominus (лат.) — В тот день, когда создал господь
Hault le boys, m’ainye Margot (фр.) — В высокий лес, моя подружка Марго
Hercules dux Ferrariae (лат.) — Геркулес — вождь Феррары
Hé! Réveilles toi (фр.) — Эй, проснись
Homo quidam — Salve sancta facies (лат.) — Какой-то человек — Ты приветствуешь святую
Ног ch’el Ciel e la Terra (ит.) — Когда земля и небо
Hört ich ein Kuckuck (нем.) — Услышал я кукушку
Huc me sydereo descendeno (лат.) — Я с трудом схожу сюда
Ich will mich Glüks betragen (нем.) — Я хочу себе счастья
Ich kam vor liebes Fensterlein (нем.) — Я подошел к любимому окошечку
Ich stund an einem Morgen (нем.) — Я встал однажды утром
II bianco e dolce cigno (ит.) — Белый и нежный лебедь
Il cocodrillo geme (ит.) — Крокодил стонет
Il estoit un bonhomme qui venoit de Lyon (фр.) — Жил-был человек, приехавший из Лиона
Il me suffit de dous mes maux (фр.) — Достаточно и этих мне бед
Il sera pour vous conbatu (фр.) — Он будет для вас побежден
Im Меуеn (нем.) — В мае
In arboris empiro (лат.) — Среди деревьев
Inclita stella maris (лат.) — Славная звезда моря
In die tribulationis (лат.) — В день мучений
In dominus Adventus (лат.) — К пришествию господа
ln feste (лат.) — К празднику
In meinem Sinn (нем.) — В моей душе
In nomine Jesu (лат.) — Во имя Иисуса
In nomine Jesu genu flectatur (лат.) — Пред именем Иисуса склоняются все народы
Insbruck, ich muß dich lassen (нем.) — Инсбрук, я должен тебя покинуть
Intermerata (лат.) — Неоскверненная
In tenebris nostrae (лат.) — У нас, во мраке
Inviolata et casta (лат.) — Непорочная и целомудренная
Inviolata genitrix (лат.) — Непорочная мать
Io mi son giovinetta (ит.) — Я молодая
Io son ferito (uт.) — Я ранен
I vostri acuti dardi (uт.) — Ваши острые стрелы
J’ai pris amours (фр.) — Я влюбился
Je ne demande (фр.) — Я не прошу
Je ne puis plus (фр.) — Я больше не могу [того, что мог]
Je recommence mes douleurs (фр.) — Вновь повествую о своих страданьях
Je suis déshéritée (фр.) — Я обездолена
Jesu Christe Fili Dei (лат.) — Иисус Христос, сын божий
Jesu nostra redi mitio (лат.) — Иисус — наше возвращение к кротости
Jesus Christus unser Heiland (нем.) — Иисус Христос — наш оплот
Joseph, lieber Joseph mein (нем.) — Йозеф, любимый мой Йозеф
Kein Adler in der Welt so schon (нем.) — Ни один орел на свете
Komm, Gott Schöpfer (нем.) — Приди, господь-создатель
Komm, Heiliger Geist (нем ) — Приди, святой дух
La Bataille de Rèty (фр.) — Битва при Рети
La bella man vi stringo (uт.) — Прекрасную руку я Вам пожимаю
La belle se siet [au piet] (фр.) — Красавица села [у подножия башни]
La Caquet des Femmes (фр.) — Женская болтовня
Laetentur coeli (лат.) — Радуются небеса
La Guerre (фр.) — Война
L’alouette (фр.) — Жаворонок
Lasse! Je sui en aventure (фр.) — Оставь! У меня приключение
La tortorella (ит.) — Горлинка
L’Aveugle Dieu (фр.) — Слепой бог
La ver l’aurora (ит.) — Истинная заря
Lauda Sion Salvatorem (лат.) — Восхваляй спасителя, Сион
Laudate pueri Dominum (лат.) — Хвалите, отроки, господа
Le Chasse (фр.) — Охота
Le Serviteur (фр.) — Поклонник
Le Siège de Metz (фр.) — Осада Метца
L’homme armé (фр.) — Вооруженный человек
Liete e pensose (ит.) — Веселые и задумчивые
Lob und Dank wir sagen (нем.) — Мы говорим: хвала и благодарение
Ma fin est mon commencement (фр.) — Мой конец — мое начало
Malheur me bat (фр.) — Несчастье меня сразило
Ma mignonne (фр.) — Моя малютка
Mangio biscotti (ит.) — Ем я печенье
Maria zart (нем.) — Мария нежная (благая)
Mein Sünd mich krank (нем.) — Мой грех меня терзает
Memor esto (лат.) — Будь благодарным
Mentre ch’ai mar (ит.) — Тогда у моря
Mille regretz (фр.) — Тысяча сожалений
Missa prolationum (лат.) — Месса извлечения
Nasce la gioci mia (ит.) — Рождается радость моя
Nel mezzo (ит.) — В середине
N’esse par ung grant desplaisir (фр.) — Не великая ли это беда
Nesciens mater (лат.) — Непорочная мать
N’eu fait (фр.) — Если бы не
Nigra sum, sicut lilium (лат.) — Я черна, подобно лилии
Non al suo amante (ит.) — He ее возлюбленному
Nos qui sumus in hoc mundo (лат.) — И мы пребываем в этом мире
Nun ruhen alle Wälder (нем.) — Спокойны все леса
Nuper rosarum florens (лат.) — Ныне роза расцвела
О admirabile commercium (лат.) — О прекрасный союз
О bone et dulcis Domine Jesu (лат.) — О благой и кроткий, Господи Иисусе
Ob tugent freut (нем.) — Если бы добродетель радовала
О crux ave (лат.) — О крест...
О florens Tu (лат.) — О ты, цветущая
Occhi lucenti e belli (ит.) — Очи лучистые и прекрасные
Occhi piangete (uт.) — Глаза, плачьте
O magnum mysterium (лат.) — О великая тайна
О martyr Sebastiane (лат.) — О Себастьян мученик
Omnes speciosa (лат.) — Все великолепные
Omnium bonorum plena (лат.) — Преисполненная всех достоинств
Onde tolse Amor (ит.) — Откуда взяла любовь
О occhi [di] manza mia (ит.) — О глаза моей любимой
О quam mira (лат.) — Дивись
О quam suavis est (лат.) — Какой он ласковый
Orbis factor (лат.) — Творец
О rex gloriae (лат.) — О царь славы
О rosa bella (ит.) — О прекрасная роза
О sacrum convivium (лат.) — О священная трапеза
О salutaris hostia (лат.) — О спасительная жертва
О sancte Sebastiane (лат.) — О святой Себастьян
О series summe rata (лат.) — О дань всех