litbaza книги онлайнРазная литератураВокальные жанры эпохи Возрождения - Наталия Александровна Симакова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:
существ

О Welt, ich muß dich lassen (нем.) — О мир, я должен тебя покинуть

О Welt, sieh hier dein Leben (нем.) — О мир, смотри, здесь твоя жизнь

О tu che fra le [selve occulta] (ит.) — О ты, который живешь среди [мрачных лесов]

Pange lingua (лат.) — Воспойте, уста

Panis quem ego dabo (лат.) — Хлеб, который я вам даю

Parce, Domine (лат.) — Сжалься, господи

Par droit je puis [bien complaindre et gémir] (фр.) — Мне подобает [жаловаться и стонать]

Parlo maiser о taccio (ит.) — Говорю я или молчу

Pater noster [qui es in coelis] (лат.) — Отче наш [иже еси на небеси]

Per aspro mar di notte (ит.) — По суровому ночью морю

Petite camusette (фр.) — Курносая малютка

Petrus Apostolus (лаг.) — Апостол Петр

Piagne e sospiri (ит.) — Плачешь и вздыхаешь

Piangete valli (ит.) — Плачьте, долины

Plusieurs regretz (фр.) — Множество сожалений

Plus nulz regretz (фр.) — Больше нет сожалений

Pose un gran foco (ит.) — Зажег большой огонь

Pour quod me bat (фр.) — За что меня бьет

Prenez sur ... (фр.) — Примите как

Princeps Marte potens (лат.) — Вождь, покровительствуемый Марсом

Prophaetiae Sibyllarum (лат.) — Пророчества сивилл

Psalmi Davidis Poenitentiales (лат.) — Псалмы-покаяния Давида

Qual èil più grand’amor (ит.) — Когда любовь сильнее

Quam pulchra es (лат.) — Какая ты красивая

Quando nascesti Amor (ит.) — Когда ты родилась, любовь

Questi vaghi (ит.) — Эти прекрасные

Quid tibi (лат.) — Зачем тебе

Qui habitat in adjutorio (лат.) — Кто живет в храме

Regina coeli (caeli) (лат.) — Царица небесная

Repleatur os meum laude (лат.) — Пусть исполнятся хвалой уста мои

Resvelons nous [resvelons, amourex] (фр.) — Проснемся [проснемся, влюбленные]

Rex seculorum (лат.) — Царь во веки веков

Robin, par l’âme (фр.) — Робин, в душе своей

Resonet in laudibus (лат.) — Отзывается в похвалах

Royne du ciel (фр.) — Царица небес

Sacerdotes Domini (лат.) — Служители господа

Salve diva parens (лат.) — Здравствуй, божественная матерь

Sancta Maria (лат.) — Святая Мария

Sancti Antonii Viennensis (лат.) — Святой Антоний Австрийский

Sanctorum arbitrio (лат.) — На суд святых

Salve Regina (лат.) — Здравствуй, царица

Salutatio angelica (лат.) — Приветствие ангельское

Sanz euer m’en vois (фр.) — Без сочувствия смотрит на меня

Se congié preus (фр.) — Прощается рыцарь

Se la face ay pale (фр.) — Если бледно личико

Schlecht und recht behüte mich (нем.) — Храни меня в горе и в радости

Sicut erat in principio (лат.) — Говорят, в начале было

Si dolce non sono (ит.) — Я не так нежен

Sine nomine (лат.) — Без названия

Si oblitus fuero (лат.) — Если бы я забыл [тебя, Иерусалим]

Si vous n'estes (фр.) — Если Вы еще не

Solo e pensoso i più deserti campi (ит.) — Задумчиво один брожу я по полям

Sub tuum praesidium (лат.) — Под твоею защитой (твоим покровом)

Surge propera [amica mea] (лат.) — Восстань скорее [подруга моя]

Sur le pont d’Avignon (фр.) — На Авиньонском мосту

Surrexit Dominus (лат.) — Воскрес господь

Susanne un jour (фр.) — Сюзанна однажды

T’amo mia vita (ит.) — Я тебя люблю, жизнь моя

Tempo la Cetra (ит.) — В то время, когда цитра

The Western Wynde (англ.) — Западный ветер

Tenez moy en vos bras (фр.) — Держите меня в объятиях

Tityre tu patulae (лат.) — Вергилий, ты пастух широкой

Tous les regrets (фр.) — Тысяча сожалений

Tribularer, si nescirem (лат.) — Да буду я мучим, если не узнаю

Tristitia obsedit (лат.) — Овладела скорбь

Tu, Domine, benignus es (лат.) — Ты, боже, щедр

Tu es pastor ovium (лат.) — Ты — пастырь овец

Unde veniet (лат.) — Откуда придет...

Un giorno mi pregò una (uт.) — Однажды меня попросила

Unser große Sünde (нем.) — Наш великий грех

Unser lieben Hühnerchen (нем.) — Наши дорогие курочки

Ut Phoebi Radiis (лат.) — Как лучами Феба

Vasilisa ergo gaude (лат.) — Радуйся теперь, Василиса

Vater unser im Himmelreich (нем.) — Отче наш, иже еси на небеси

Vedrassi prima (ит.) — Увидел бы я раньше

Veni Creator Spiritus (лат.) — Приди, создатель-дух

Veni in hortum meum (лат.) — Приди в мой сад

Veni Sancte Spiritus (лат.) — Приди (снизойди), дух святой

Veni sponsa Christi (лат.) — Приди, невеста Христова

Vestiva i colli (ит.) — Оделись холмы

Vezzosi augelli (ит.) — Ласковые птички

Victimae paschali laudes (лат.) — Да воспоют хвалу пасхальной жертве

Vidi la forosetta (ит.) — Увидел я крестьяночку

Vidi turbam (лат.) — Увидел толпу

Vor deinen Thron (нем.) — Перед твоим престолом

Vultum tuum deprecabuntur (лаг.) — Лик твой воспоют

Was mein Gott will (нем.) — Что пожелает господь

Wenn wir in höchsten Nöten sein (нем.) — Когда мы в великой нужде

Наталия Александровна СИМАКОВА

ВОКАЛЬНЫЕ ЖАНРЫ ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ

Издание второе, дополненное и исправленное

Формат бумаги 60x90/16. Объем печ. л. 22,5. Тираж 1000 экз. Заказ 67. Цена свободная

Московская Государственная консерватория им. П.И.Чайковского

Редакционно-издательский отдел. Москва, ул. Б.Никитская, 13

Отпечатано в типографии ООО "ФКХ Лтд"

Примечания

1

Обзор этой литературы см. в кн.: Ливанова Т. Н. Из истории музыки и музыкознания за рубежом. М., 1981, с. 181—231.

2

Германия, конец XIII в., Мюнхен, город, библ.

3

Франция, ок. 1280 г., Париж, Нац. библ.

4

Два из двадцати эффектов (функций) музыки, называемые Тинкторисом в его трактате «Комплекс эффектов музыки» («Complex effectuum musices», ок. 1473 г.— 53, с. 364).

5

Missa (позднелат.), Messe (нем.), messa (ит.), mass (англ.), messe (фр.). misa (исп.), msza (польск.).

6

Разделом «Ite, missa est» оканчивается, в частности, Турнейская месса и месса Г. Maшo «Notre-Dame».

7

Эта классификация позднее была справедливо подвергнута критике Г. Бесселером (57, с. 185), который убедительно доказал, что и культура, и государственное, общественное устройство Бургундии в XV веке носят абсолютно французско-готический отпечаток, а следовательно, и первая школа во всех своих главных

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?