Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, ну разумеется, — широко улыбнулся я. — То есть, сейчас мы просто совершим обмен, и впредь будем продолжать партнерские отношения. Триста тысяч — и прежние договоренности в силе?
— Да, все так и есть, — важно кивнул головой итальянец. — дон Андреотти очень заинтересован в надежных партнерах здесь. У него большие планы на магическую Британию.
— О, я это заметил, — ответил я, посматривая на упаковки с зельями. — Как и то, что помимо меня и Фоссета, вы приходили еще и к старику Эйвери. Похоже, у вас действительно большие планы, особенно для потомка беженцев из Италии.
— Время старых родов уходит, и тот, кто сможет изменится вслед за временем — останутся на плаву. — невозмутимо ответил итальянец, выплевывая зубочистку. — Что же до Эйвери. Скажем так. К сожалению, взгляды его весьма консервативны, и соглашения с ним будут в некотором роде… пересмотрены. Впрочем, это никак не коснется именно вас. Я слышал, что род Блэк сейчас в немного неудобном положении. Если не сказать больше. И в свою очередь мы готовы протянуть руку помощи, для того чтобы вернуть… Я сказал что-то смешное?
Нахмурился Моска, когда его пламенную речь прервал мой негромкий смех.
— О, нет, продолжай… — отсмеявшись махнул я рукой, поняв, что они уже кинули Эйвери раньше, чем меня. А сам старик все-таки осторожно ограничился только информационной и иной поддержкой. Если бы его люди были здесь, то вряд ли Моска стал бы так высказываться о их сюзерене.
— Мне кажется, что вы до сих пор не осознаете, в каком положении находитесь, — нахмурившись, уже более жестко продолжил маг. — Мы знаем о количестве ваших людей, расположении практически всех объектов вашего бизнеса. Адреса, родственников всех здесь присутствующих… Кстати, не подскажете, почему вы не взяли с собой на встречу еще около трех магов на уровне мастеров и еще около двадцати ваших боевиков и людей мистера Малфоя? Впрочем, не важно… Это в любом случае бы вам не помогло, потому как наша организация располагает гораздо большим количеством… Это начинает сильно утомлять, мистер Блэк!
— О… я извиняюсь, просто вспомнил кое-что очень смешное, — вновь рассмеявшись кивнул я итальянцу.
— И что же такое смешное вы вспомнили? — ядовито выплюнул итальянец, впрочем, до сих пор придерживаясь вежливости.
— О том, как твои люди кричали примерно нечто подобное, прежде чем им отрезали головы, — с веселой ухмылкой ответил я, буквально чувствуя ненависть, исходящую от тридцати пяти магов, напротив. Затем, невозмутимо продолжил. — Впрочем, их смерть была легкой. В чем-то даже милосердной. Не то, что у бедного Майлза…
— Я так понимаю, что вы так не вняли голосу рассудка, мистер Блэк? — гневно раздувая ноздри бросил маг, отточенным движением вытаскивая волшебную палочку, как и все его подручные.
— О, почему же, напротив, — еще шире улыбнулся я, ощущая, как холод позади меня наполняет тело бодрящей легкостью и какой-то злой энергией. — Так вот, на счет Майлза, в отличие от остальных пешек, он был даже в полном комплекте со своей головой… по крайней мере, когда я передавал его Майклу Грейвзу. Знаешь такого? Ну разумеется ты знаешь. Как оказалось, даже от такого мусора как Джимми бывает толк. По крайней мере он очень хорошо умеет договариваться.
Я заметил, как щека итальянца резко дернулась, как будто он вспомнил что-то очень неприятное. А это имя и впрямь было для него очень неприятным.
Джимми, которого я когда-то захватил в процессе попыток найти невесту для Крауча, и впрямь оказался целым кладезем информации, чем и заслужил свое право на второй шанс. Забавным был тот факт, что практически шестидесятилетний маг на самом деле хотел кинуть Ричарда с его бандой после завершения сделки.
Об этом он мне сказал практически сразу же, как только статуэтка была превращена обратно в полноватого брюнета, который довольно быстро понял, где оказался. Ну и не стал дожидаться дополнительной стимуляции, выкладывая мне все, чем он мне мог пригодиться живым.
Когда, я раздумывал, что делать с не очень сильным, но весьма опытным и жутко изворотливым и удачливым магом, который случайно попался на моем пути, то по началу просто отпустил его, повязав кабальными клятвами, до уплаты цены за свою жизнь. И забыл про него на долгое время, не особо надеясь, что тот соберет нужную сумму, или нечто равноценное.
Но тот по итогу все-таки доказал свою полезность, заслужив некоторую степень свободы, предоставив кучу информации о положении дел в криминальном мире. Собственно от части на основе его информации основывался успех нашего с Винсентом расширения. Уже пару десятков лет зарабатывая себе на жизнь подставляя и кидая местных криминальных воротил, тот скопил немало грязных и не очень секретов о разных людях. И вот, когда я начал искать того, кому будет выгоден крах Андреотти, Джимми, он же коренной американец — Дэмиэн Бандрел вновь оказался полезен.
Семья Майкла Грейвза была достаточно богатой, и не гнушающейся не совсем легального бизнеса влиятельной магической семьей. Ее самый яркий представитель — Гондульфус Грейвз — один из первых двенадцати мракоборцев Магического Управления по Северной Америке. Заложил рост ее благосостояния на многие годы вперед. Вплоть до смерти директора Отдела магического правопорядка — Персиваля Грейвза от рук Грин-де-Вальда.
После этого, оставшись практически один, без поддержки отца, Майкл Грейвз потерял львиную долю того, чем владела его семья. А рука, которая подтолкнула в пропасть пошатнувшийся, но вполне еще жизнеспособный бизнес принадлежала как раз Джулио Андреотти, который на его месте создал нечто… гораздо более нелегальное.
Узнал я об этом, конечно же гораздо позже, чем, когда просто обратился к одному из наиболее неприятных, по словам Джимми, соперников. Имеющего также в своем распоряжении ресурсы аврората — Майкл также пошел по стопам отца, быстро дослужившись до начальника отдела. Также не последнюю причину, по которой я обратился именно к нему являлся тот факт, что именно от криминальных разборок Майкл Грейвз перевел своего сына Мертона Грэйвза доучиваться в Хогвартс. И ему, как и мне, точно не нужен был рост в магической Британии влияния итальянской мафии.
Но вот после подарка, который вручил