Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Твою мать!.. – яростно выворачивая руль влево, прорычал американец. – Поколение «Пепси»!.. Наркоманье проклятое…
«Шестерка» Ромы показалась в зеркале заднего вида через пару минут. На нем по-прежнему были пиджак и джинсы, которые Мартынов впервые увидел после бойни в «Садко». Хмыкнув, Мартынов подумал о том, что у парня железные нервы. Окажись он на месте майора Метлицкого, приехал бы сюда еще час назад. А может быть, не приехал бы вовсе.
Рома вышел из машины и, встав над дверцей Андрея, улыбнулся.
– Последний вопрос, Мартынов. Это по-прежнему не шутка?
– Мне для приколов в Америке места мало? Через пять минут они остановились у красного кирпичного здания с огромной зеркальной табличкой: «Сибвнешторгбанк».
– Что теперь? – пряча в карман ключи от своей машины, поинтересовался Рома.
– Теперь иди за мной и преимущественно молчи. Найдя юристов, Мартынов тут же предъявил полномочия представителя «Хэммет Старс» и попросил связать его посредством Интернета с марсельским банком Пуризо. Уединившись в маленькой комнате вместе с Метлицким, Мартынов ловко заработал клавиатурой, используя английский алфавит. Вопрос – ответ… Вопрос – ответ… Метлицкий наблюдал за этим с неподдельным интересом и пытался успеть перевести хотя бы сотую часть того, о чем вел речь Мартынов с неизвестными французскими собеседниками. Но из всего увиденного, что успела запечатлеть память, он смог выделить лишь Artur Malkov и contract. Последнее, что показалось Метлицкому знакомым, было – «fingers – print». На курсах повышения квалификации в Москве, как раз перед вступлением в новую должность, Рома переводил специализированный текст и застопорился именно на переводе этого выражения. Преподаватель, милая женщина, тогда сказала ему: «Метлицкий, вы неплохой специалист, но не знать выражение „отпечатки пальцев“ для начальника отдела УБОП просто неприлично».
– Я совсем забыл, Метлицкий, – отвлекся от компьютера Мартынов. – От стрельбы по машине, наверное, еще не отошел. Нам понадобится мастика для «откатки» твоих «хваталок», а она найдется только у тебя. Что будем делать?
– А сколько ты еще будешь переписываться?
– Минут десять, – подумав, Андрей крутанулся на офисном кресле. – Пароли, имена… Пока они договор поднимут… Впрочем, договор у них наверняка уже на видном месте лежит. Если до семнадцатого августа я не помашу перед их носом отпечатками пальцев человека, которые будут идентичны имеющимся у них образцам, вся сумма поступит в их фонд.
– Неплохая прибавка к пенсии, – пробормотал Метлицкий, «кликая» кнопками на мобильном телефоне. – Кучумов! Это Метлицкий. Узнал? Я тут неподалеку от тебя, в восемнадцатом кабинете «Сибвнешторгбанка». Мне нужна вакса для «пальцев». Пришли какого-нибудь не слишком занятого человека ко мне. Потом сочтемся… Слушай, Мартынов, ты Геру из отдела кадров ГУВД знаешь? – закончил он, укладывая телефон в карман.
– Впервые слышу.
Связь с Марселем была налажена, это было видно по спокойствию Мартынова. Впрочем, Мартынов всегда был спокоен, даже в субботу, когда перед его носом стреляли из автомата. Понимая это, Метлицкий не выдержал:
– Послушай, Мартынов, пока у нас есть пяток минут… Я все хотел спросить: зачем ты это делаешь? Речь идет о сумме, которая в миллион раз превышает сумму, за которую в России могут пробить голову. А ты знаешь это, и все равно едешь.
– А зачем ты это делаешь? – развернувшись в кресле, Мартынов посмотрел в глаза майору.
– Ну, это моя работа. Если меня ее лишить… Я, наверное, запью от тоски, сопьюсь и умру. Если же дать мне работать, то я вложу в работу все силы и уйду на пенсию в твердой уверенности, что обеспечен и кому-то сделал добро.
– И рискуешь при этом здоровьем, а иногда и жизнью, правда? Ловишь преступников и даришь людям их же имущество, то бишь – деньги.
– Верно, – подтвердил Рома, пытаясь выудить из полной, очевидно, утром купленной пачки, сигарету.
Мартынов одними уголками губ улыбнулся и посмотрел на экран монитора.
– Если совпадут отпечатки пальцев, то я подарю тебе три миллиона долларов. Рискуя здоровьем, а иногда и жизнью, я подарю тебе полностью обеспеченную старость и имущество, тебе НЕ принадлежащее. То бишь – деньги. Так в чем большая польза, Метлицкий? Дарить людям подарки или дарить им их же собственные вещи? А Геру из отдела кадров ГУВД, повторяю, я не знаю.
– «Катай», тебе не привыкать, – Андрей отдал обратно Метлицкому переданную ему банку с криминалистической мастикой и валик. – Только на этот раз свои. И подпиши, чтобы проколов не было, – «Метлицкий Р. А.».
Когда Рома, профессионально обработав каждый палец и обе ладони, по-милицейски аккуратно снял свои отпечатки и помыл под краном руки, Мартынов протянул ему лист:
– Положи в карман. Сейчас найдем факс и отправим «петушатникам» разочарование. Я надеюсь, что разочарование. Надеюсь, потому что мне, несмотря на личную неприязнь, очень хочется, чтобы деньги достались именно тебе.
– Спасибо и на этом.
Директор банка оказался милостивым человеком. Велев охране пропустить двоих типов сомнительной наружности к себе в кабинет, он разрешил отправить факс прямо со своего стола.
– У нас с французскими коллегами давние добрые отношения, – пояснил он. – А вы кого в Марселе знаете, господин Мартынов?
– Мсье Лемока, – буркнул американец.
– Лемока?.. – глаза президента стали больше золотой оправы. – Он же будет председательствовать в ВТФ в две тысячи шестом году! Мсье Лемок… Вы точно о президенте банка Пуризо говорите?
– О нем, о нем, – подтвердил Мартынов, слушая шорох «уезжающего» в Марсель листа. – С две тысячи второго года тридцать евро за проигранную партию в вист мне должен. У нас за карточный долг уже давно бы дух вышибли, а этот ходит, и ничего. Франция, словом.
Они сидели в каком-то открытом летнем кафе, где пиво «Балтика» подавали в стаканах с эмблемой «Яр-пива», неподалеку дымится мангал, и все вокруг было окутано смогом. Конечно, для ожидания результатов тестов «А» можно было найти более подходящее место, но Мартынову захотелось именно сюда. Дай бог, сейчас все получится, и тогда он покинет Россию. И что он унесет с собой? Тепло Маши, кружащий голову аромат зелени в лесу – и все? Хороший паб можно найти на любой улице Вегаса. А разве можно там найти этот пахнущий уже давно ставшим традиционно русским блюдом – кавказским шашлыком воздух? И эту речь шашлычника, где перепутаны все языки мира? За океаном все «задуряются» по чистоте души, тела и окружающей среды. Задурился и он, выискивая на улицах Новосибирска несуществующие мусорные урны. Куда же еще здесь можно бросить бычок, если не в соседа справа? Где еще можно плюнуть на пять метров впереди себя и не сесть за это в тюрьму на две недели? Где еще можно так загаживать атмосферу, пережигая на улице листву? Только здесь. А рядом с мангалом стоит молодая мама, болтая с подругой, и совсем не обращает внимания на своего малыша, приглядывающемуся к интересному сооружению, рядом с которым трудится шашлычник-грузин.