Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не сомневаюсь. Ты всегда порхал легко и беззаботно от цветка к цветку…
— Не сравнивай меня с мотыльком, эта избитая метафора вызывает отвращение, — поморщился Ричард.
— Хорошо-хорошо, продолжай.
— Мне почти нечего добавить, Диана. Так кстати приехавшая мисс Лорен Эванс отвлекла меня от мыслей о своей никчемности и неумении подобрать правильные слова в тот единственный раз, когда они действительно были нужны. Ее внимание польстило мне и вернуло уверенность в собственной неотразимости, но ненадолго.
— И слава богу. Если бы ты раньше слушал, что я говорю…
— Я довольно слушал тебя, сестрица, и благодарен за попытки помочь мне, но требовалось сильное потрясение и даже разочарование, чтобы я вполне усвоил урок. Отныне никакого флирта с бессердечными кокетками! Я готов пасть к ногам мисс Джейн Эванс и лежать там, пока она не простит меня.
— Боюсь, ты никогда не откажешься от своих привычек, — сокрушенно вздохнула Диана. — Даже сейчас ты шутишь…
— Я подшучиваю над собой, — серьезно сказал ее брат. — В отличие от вас, женщин, мы лишены права выражать свое горе в слезах. Мужчинам остается только иронизировать над своими неудачами.
— Бедный мой брат. Надеюсь, Джейн любит тебя.
— Мне остается только уповать на ее доброе сердце. Боюсь, мне не достанет сил перенести еще один удар. Но как добиться от нее благоприятного ответа? Я бы хотел сейчас же пойти к ней, но, наверное, перепугаю весь дом.
— Даже думать забудь о своих мальчишеских шалостях! — напустилась на брата Диана. Ей гораздо легче было ругать и поучать его, чем жалеть и беспокоиться о его душевных ранах. — Прежде всего, не приближайся к Лорен, Августине и всем прочим леди моложе двадцати восьми лет! Нет, лучше тридцати восьми, на всякий случай.
— Как скажете, дорогая наставница. — Уверенный в поддержке сестры, Ричард приободрился. — Что еще я должен делать?
— Прекратить болтать всякую чепуху! — отрезала Диана, но тут же смягчилась. — Лучше бы тебе не показываться у Эвансов, пока Лорен не уедет назад в свой пансион. Пусть Джейн немного соскучится.
— Ждать еще почти четыре недели? Ты меня убиваешь!
— Ничего с тобой не сделается. Если ты появишься раньше, Джейн подумает, что ты пришел ради ее сестры.
— Пожалуй, стоит, разнообразия ради, тебя послушаться. Но я не могу не встречаться с вездесущей мисс Лорен в гостях или во время прогулок.
— Держись с ней холодно, получается же это у тебя с мисс Грант, а ведь еще совсем недавно многие думали, что ты обручишься с Августиной!
Диана дала брату еще несколько бесценных советов и обещала украдкой замолвить за него словечко, но так, чтобы Джейн не догадалась, что попала в хитроумно расставленные сети.
Обнадеженный, Крейтон поднялся к себе в спальню, а Диана еще с полчаса задавалась вопросом, когда водоворот чувств и сомнений закрутит наконец и ее.
Июль подошел к концу, но если для Лорен время проносилось стремительно, как ласточка над пшеничным полем, то для Джейн и Мэй дни словно повисали в воздухе подобно ястребу, который неподвижно висит высоко в небе, подстерегая легкую добычу. Может быть, ту самую бедную ласточку.
Лорен не пропускала ни одного увеселения, какое могли предложить ей жители Бромли. После того как она провела несколько недель у Гамильтонов и вращалась в лучшем обществе, новые знакомые должны были показаться ей простоватыми и лишенными изящества, но Лорен ни на мгновение не забывала, что вскоре предстоит вернуться в скромный пансион, а значит, надо ценить каждый день каникул.
Она очень мало виделась с Мэй и Джейн, но ни одна, ни другая не упрекали молодую девушку. Несколько пасмурных дней Лорен провела дома, и этого оказалось достаточно, чтобы у всех троих испортилось настроение.
Лорен требовала внимания едва ли не большего, чем Маргарет и Джесси, вместе взятые. Джейн не была настроена выслушивать рассказы сестры о том, как чудесно она провела вчерашний вечер или как намеревается переделать одно из платьев, полученных от мисс Гамильтон. При первой возможности Джейн уходила работать или рисовать в саду и забирала с собой племянниц, а Лорен ничего не оставалось, как приставать со своими излияниями к вечно занятой миссис Эванс.
Приглашения от знакомых чаще всего адресовались миссис Эванс и мисс Лорен Эванс, но Литтон-Парки и еще две или три семьи приглашали и Джейн. Мэй уговорила подругу побывать на чаепитии у миссис Литтон-Парк, где не должны появиться ни Гранты, ни Каннингсы. Джейн вынуждена была согласиться с мнением Мэй — им предстоит жить в Бромли и дальше, а значит, нельзя высокомерно игнорировать оказываемые знаки внимания, если они хотят со временем вернуть себе положение в местном обществе. Сама Мэй отклоняла два приглашения из трех, но мать двоих маленьких детей без труда находила предлог для вежливого отказа.
Джейн ценила старания подруги исправить все, что она сама невольно разрушила, но на душе у нее было тяжело.
Диана по-прежнему часто забегала к Эвансам, одна или вместе с Розамонд Литтон-Парк, а Крейтона они не видели у себя с того вечера, когда он вместе с сестрой зашел за Лорен, чтобы идти к Каннингсам. Мэй сперва недоумевала, но Диана шепнула ей на ухо несколько слов, и к миссис Эванс вернулось хорошее расположение духа. Старшая мисс Эванс ни о чем не спрашивала, но каждый раз, как Диана приходила одна, ищущий взгляд Джейн говорил ей, что та огорчена отсутствием Ричарда Крейтона, даже если ни за что не согласится в этом признаться.
Лорен виделась с мистером Крейтоном в гостях и приносила подругам новости о нем. По ее словам, он выглядел меланхолично, если не сказать уныло, и, кто бы ни подступался к нему с вопросами, джентльмен уходил от ответа. У Лорен имелись собственные предположения относительно причины такого странного поведения еще недавно веселого и даже легкомысленного соседа, и девушка нарочно принимала таинственный вид, чтобы заинтриговать Мэй и Джейн. К ее разочарованию, сестра и невестка, похоже, не имели ни малейшего намерения выяснять, чем озабочен мистер Крейтон. А Лорен была слишком поглощена своими делами, чтобы заметить, что Мэй и Джейн ведут какую-то собственную игру.
Каждый раз, как Лорен говорила о том, что Крейтон, танцуя или сидя за обедом рядом с нею, почти все время молчал, Мэй многозначительно поглядывала на Джейн, а Джейн, в свою очередь, независимо поднимала подбородок и притворялась, будто не замечает намеков подруги. Мэй хмурилась и нетерпеливо постукивала пальцами по подлокотнику, словно ожидала чего-то, что могло изменить жизнь обитательниц домика на Фиалковой улице, и считала ожидание неоправданно долгим.
В середине августа Диана провела два дня в гостях у друзей, чье поместье располагалось всего в шести часах пути от Бромли. Визит оказался довольно скучным, семья недавно похоронила любимую тетушку, и никаких приемов не устраивалось до окончания траура. Диана высказала положенное сочувствие, выслушала все жалобы и с облегчением вернулась на виллу Лаверна.