Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Минутку, – сказал Эдди Мальц. – Сюда нельзя…
– Все в порядке, – сказал Майк Слейд. – Это поможет нам решить одну проблему. – Он посмотрел на мужчину с прибором. – Начинайте.
– Хорошо. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах.
Все наблюдали, как он подошел к Майку Слейду и поднес к нему прибор. Стрелка осталась на нуле. Затем он поднес прибор к Патриции Хэтфилд. Стрелка не шелохнулась. Он подошел к Эдди Мальцу, Джерри Дэвису, Лукасу Дженклоу. Стрелка не двигалась. Человек проверил Дэвида Виктора и наконец полковника Маккинни. Ничего. Осталась только Мэри. Когда он приблизился к ней, стрелка резко дернулась.
– Что за черт! – сказал Майк Слейд. – Вы уверены?
Стрелку зашкалило.
– Скажите что-нибудь, – попросил ее специалист по электронике.
Мэри встала, растерянно глядя на прибор.
– Может, прекратим совещание, – предложил Майк.
– На сегодня все. Спасибо, – сказала Мэри.
– Вы останьтесь, – сказал Майк специалисту.
Когда все остальные ушли, Майк спросил:
– Вы можете указать, где находится «жучок»?
– Конечно. – Специалист стал медленно опускать прибор, держа его в нескольких сантиметрах от тела Мэри. Как только он опустил его на уровень стопы, стрелка ушла за красную полосу.
Специалист выпрямился.
– Подслушивающее устройство в ваших туфлях.
Мэри недоверчиво посмотрела на него.
– Вы ошибаетесь. Эти туфли я купила в Вашингтоне.
– Будьте добры, снимите их, – попросил Майк Слейд.
– Но я… – все это было просто смешно. Прибор наверняка неправильно работал. Или кто-то хотел заманить ее в ловушку. Скорее всего, это штучки Майка Слейда. Он хочет избавиться от нее, поэтому передаст в Вашингтон: ее поймали на том, что она передавала врагам информацию.
Она сняла туфли и сунула их в руки Майку.
– Держите, – раздраженно сказала она.
Он покрутил их в руках и спросил:
– Это новый каблук?
– Нет, это… – И тут она вспомнила, что просила Кармен отнести туфли в ремонт.
Майк отломал каблук. Внутри находился миниатюрный магнитофон.
– Вот мы и обнаружили нашего шпиона, – сухо сказал Майк. – Где вам поставили этот каблук?
– Не знаю. Я попросила служанку отнести туфли в ремонт.
– Чудесно, – с сарказмом сказал Майк. – Мы будем вам очень благодарны, если в будущем, госпожа посол, вы будете поручать подобные дела своей секретарше.
* * *
Мэри принесли телеграмму:
«Сенатский комитет по иностранным делам решил предоставить Румынии заем, который вы просили. Сообщение об этом будет сделано завтра. Поздравляю. Стэнтон Роджерс».
Майк Слейд прочитал телеграмму.
– Хорошие новости. Негулеску будет в восторге.
Мэри знала, что положение Негулеску, румынского министра финансов, довольно шаткое. Этот заем сделает его героем в глазах Ионеску.
– Значит, они объявят об этом только завтра. – Мэри задумалась. – Я хочу, чтобы вы сегодня устроили мне встречу с Негулеску.
– Мне тоже пойти с вами?
– Нет, не надо.
* * *
Через два часа Мэри сидела в кабинете румынского министра финансов. На его лице была довольная улыбка.
– Я вижу, у вас для меня хорошие новости?
– Боюсь, что нет, – с сожалением сказала Мэри. Она смотрела, как улыбка сползла с лица министра.
– Как? Я понял, что все уже было решено?
Мэри вздохнула.
– Я тоже так полагала.
– Что случилось? Почему ничего не вышло? – Его лицо посерело.
Мэри пожала плечами.
– Не знаю.
– Я ведь обещал нашему президенту… – Он замолчал, ошеломленный новостью. Посмотрев на Мэри, он хрипло сказал: – Президенту это не понравится. Неужели ничего нельзя сделать?
– Я тоже расстроена, – сказала Мэри. – Все шло нормально, как вдруг перед голосованием один из сенаторов узнал, что румынским священникам, которых пригласили в Юту, отказали в визе. Сам сенатор – мормон, и он был крайне возмущен.
– Из-за священников? – фальцетом произнес Негулеску. – Вы хотите сказать, что они проголосовали против из-за?…
– Так мне передали.
– Но, госпожа посол, в Румынии все делается для церкви. У них здесь полная свобода. – Язык у него заплетался. – Мы просто обожаем священников!
Он сел рядом с Мэри.
– Госпожа посол, если мне удастся сделать так, что этим священника разрешат посетить вашу страну, как вы думаете, может финансовый комитет Сената дать нам заем?
Посмотрев ему в глаза, Мэри ответила:
– Господин Негулеску, я вам это гарантирую. Но вы должны дать мне ответ до вечера.
Негулеску позвонил в половине третьего.
– Госпожа посол! Великолепные новости! Священники могут ехать, когда захотят. А у вас что?
Мэри позвонила ему через час.
– Я только что получила телеграмму. Решено предоставить вам заем.
Мэри постоянно думала о Луи Дефорже. Он спас ей жизнь и исчез. Она была рада увидеться с ним на приеме. Повинуясь внезапно возникшему желанию, Мэри пошла в магазин, торгующий на валюту, купила для него красивый серебряный кубок и попросила отправить его во французское посольство. Это была ее скромная благодарность за то, что он сделал. Дороти Стоун сказала ей:
– Вам звонит доктор Дефорже. Будете говорить с ним?
– Конечно, – улыбнулась Мэри. Она сняла трубку.
– Добрый день.
– Добрый день, госпожа посол. – Как приятно было слышать его голос с французским акцентом. – Я хочу поблагодарить вас за такой изысканный подарок. Хотя это совсем не обязательно было делать. Я и так рад, что мог оказать вам услугу.
– Это была не просто услуга, – ответила Мэри. – Мне бы хотелось как-нибудь выразить свою благодарность.
Он молчал.
– Может быть… – Он снова замолчал.
– Да?
– Да нет. Ничего, – смущенно сказал он.
– Ну, пожалуйста.
– Ладно. – Он напряженно рассмеялся. – Может мне удастся пригласить вас как-нибудь поужинать. Я знаю, как вы заняты…
– С удовольствием, – быстро сказала Мэри.
– Правда?
В его голосе звучала радость.
– Правда.
– Вы знаете ресторан «Тару»?