Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Какое-то время из гостиной доносился гул пылесоса. Затем он внезапно прекратился.
Пол очень быстро догадался, что Миранда за ним подсматривает. Когда он сообщил об этом Питеру, тот принялся работать с удвоенной энергией.
Когда труды их были в самом разгаре, миссис Динозавр, сопровождаемая Мирандой, принесла им апельсиновый сок и печенье.
— Замечательно, — похвалила миссис Динозавр, оглядывая разрушения. — Уверена, он порадуется, когда снова выйдет из дома. В последнее время он не очень хорошо себя чувствует.
— Дедушка заснул, — добавила Миранда, многозначительно глядя на Питера. — Но очень скоро он почувствует себя лучше.
Питер догадался, что она намекает на его давешние слова в Парке о том, что мистер Динозавр умрет раньше всех.
Помолчав, миссис Динозавр добавила:
— Конечно, почувствует.
iii
Когда они вернулись в дом, Эндрю прятал пылесос в кладовку под лестницей.
— А теперь нам и в самом деле пора, — сказал Пол.
— Ладно уж, идите, — согласилась миссис Динозавр.
Миранда шепотом попрощалась с Полом. Громкое и неловкое «до свидания» Питера предназначалось миссис Динозавр, но в душе он прощался исключительно с Мирандой.
Она закрыла дверь, когда они садились на велосипеды.
Эндрю выехал за ворота и устремился по дорожке прежде, чем остальные двое успели что-нибудь ему сказать. Им оставалось только броситься в погоню. Это был примитивный прием. Пол ненавидел Эндрю за такие штучки. В подобные мгновения Эндрю если и не возглавлял Команду, то определенно был в ее голове.
Через пять минут они поняли, что Эндрю, который уже обогнал их на добрых две сотни ярдов, не просто удирает, но стремится в определенное место. Он делал крюк, но не возвращаясь к дому Динозавров, а уходя в западном направлении. Скоро стало ясно, что он ведет их к Форту Деревá.
Пол догнал Эндрю, когда они проехали примерно половину пути. Некоторое время он крутил педали рядом с ним, оценивая ситуацию. На лице Эндрю гуляла ухмылка, ухмылка, которая появлялась всегда, когда он знал что-то, чего не знал ты, — и он знал, что ты хочешь узнать это что-то.
— Куда мы едем? — отдуваясь, спросил Пол.
— Ты знаешь куда, — ответил Эндрю и энергичнее закрутил педали.
Но Пол не собирался отпускать его далеко. На протяжении примерно полумили они гнали изо всех сил, оставив Питера далеко позади.
Эндрю сдался, когда понял, что напрягается до последнего, чтобы оторваться, тогда как Пол просто старается не отстать.
Они покатили под небольшой уклон, и Эндрю снова позволил Полу держаться рядом. Но разговорчивее он не стал.
— Зачем мы едем в Форт Деревá? — выдохнул Пол.
— Увидишь, — прохрипел Эндрю.
Они ехали еще минут пятнадцать, постепенно снижая скорость, чтобы их мог догнать Питер.
Доехав до поля, они открыли калитку, вкатили в нее велосипеды и закрыли калитку. Прислонив велосипеды к Двери, вошли в большой дубовый круг.
Пол предоставил право задавать вопросы Питеру.
— Зачем мы сюда приехали? Мы ведь приезжаем сюда только в очень важных случаях.
Эндрю, все так же ухмыляясь своим тайным знаниям, сунул руку под свитер и принялся что-то вытаскивать из-под брючного ремня.
— А это разве не важный случай? — сказал он, торжествующе выдернув фотоальбом Динозавров.
— О нет, — сказал Пол.
— Что? — Питер изумленно смотрел на альбом.
— Стырил! — хвастливо объявил Эндрю. — Когда мистер Динозавр пошел наверх, а миссис Динозавр с Мирандой понесли вам кормежку.
Питер, по-прежнему не зная, как реагировать, вопросительно оглянулся на Пола.
Пол оцепенел. Придя наконец в себя, он крикнул:
— Ты просто идиот!
Эндрю проигнорировал его вопль.
— Мы можем его сжечь, — сказал он. — В ночь Гая Фокса. Засунем в середку чучела Гая и подожжем — никто ни о чем не узнает. Мы можем даже попросить у Динозавров денег на чучело.
И он рассмеялся столь замечательной иронии.
Питер уже заразился энтузиазмом Эндрю. Но у Пола потрясение сменилось холодным расчетом.
— Они очень скоро хватятся его, — сказал он. — Они всегда кладут его в одно и то же место. Они вызовут полицию.
— Нет, не вызовут, — возразил Эндрю, слегка удивленный тем, что Пол не скачет от радости.
— Ты все испортил. Теперь они поймут, что это мы. Кто еще бывает у них дома?
— Не знаю. Да мало ли кто.
— Если полиция решит, что это мы украли, они не позволят нам и на милю приблизиться к Динозаврам. И мы не сможем довести их до вымирания.
Эндрю на мгновение задумался.
— Если мы его спалим, то они станут по-настоящему несчастными. И нашей цели мы достигнем быстрее. Они больше не захотят жить.
Пол с Эндрю медленно сближались. Они кричали уже лицо в лицо. Питер маялся в сторонке, готовясь их разнять, если начнется драка.
— Нам нужно его вернуть, — выкрикнул Пол.
— Нет, — ответил Эндрю. — Это отличная идея.
— Это самая тупая идея в мире!
— А ты бы что вместо этого сделал? Ни-че-го. Помог мистеру Динозавру вскопать землю под овощи.
— Наш план заключался в том, чтобы убить собаку. В самый критичный момент!
От нетерпения Эндрю чуть подпрыгивал, точно боксер на ринге. Он подумал, не вмазать ли Полу, но ограничился словами:
— Все слишком медленно. Если мы пойдем твоим путем, они не умрут никогда. Они должны вымереть к Рождеству. Мы поклялись Мэтью.
— Мы ничего не сможем сделать, если окажемся в тюрьме.
— А как полиция докажет, что альбом взяли мы? Как, если мы спалим улику? А мы ее спалим, прямо сейчас. Они ничего не докажут. У меня есть спички.
— Мы должны вернуть его, пока они не хватились. Мы должны вернуть его немедленно.
— Я Вожак, — сказал Эндрю. — И я за все отвечаю. Я отдаю приказы.
— Нет, ты не Вожак! Мы с Питером решили, что единственный Вожак — это я.
— Когда?
— Несколько дней назад.
Глаза Эндрю скользнули по предателю. Его отец только одним способом отреагировал бы на столь откровенный и неприкрытый бунт: насилием. Альбом полетел на землю, а Эндрю, растопырив пальцы, кинулся на Пола, целя в горло. Но Пол слишком хорошо знал Эндрю, чтобы тот застиг его врасплох. За время службы в Команде он успел досконально изучить синусоиды гнева своего Вожака. К настоящему времени Пол был похож на обладателя зажигалки со стершимся кремнем — он всегда мог сказать, когда выбьется искра, за мгновение до ее появления. Упавший альбом предупредил его, подарив лишнюю секунду. И он сполна воспользовался этим преимуществом. Пол отступил и очень быстро ударил надвигающегося Эндрю точно в нос. Руки Эндрю дернулись вверх, в запоздалой попытке прикрыть лицо. И тут же сжались в кулаки. Пол, понимая, что он либо действует, либо теряет, быть может навсегда, завоеванный плацдарм, нагнулся и головой ударил Эндрю в живот. Словно нападающий в регбийной схватке, он давил и толкал, тогда как Эндрю колошматил его по заду, нанося удар за ударом, не причинявшие ни малейшего вреда.