Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сообщения соседних дивизий, которые едва наталкиваются на сопротивление, не дают никакого повода предположить, что враг готовит хоть немного серьезную оборону.
Источник: ВА–МА RH 26—16 20 «Kriegstagebuch Іа».
№ 40. Из репортажа «Война на востоке. Ночь перед Брест–Литовском» корреспондента журнала «Die Wehrmacht» Герда
Хабеданка.
И тут—удар артиллерии. Едва он начинается, как вздрагивает земля, что–то гремит и катится, острый сквозняк оттуда бьет нас в лицо.
Это битва артиллерии. Оберст–лейтенант был прав, говоря мне вчера: «Это будет такое, что Вы не никогда еще не испытывали». Я рискую выглянуть из каземата. Светло–красное небо светится над нами. Адский шум, жужжание, треск наполняют воздух. Сильным циклоном кусты ивняка сгибаются как при шторме. Затем мы присоединяемся к атаке — выскочив наружу, несколькими шагами достигнув Буга. Все еще не рассвело, и толстые облака дыма затемняют небо.
Лодки, одна за другой, скользят в воду. Подгоняемые взволнованными призывами, группы[149]садятся в лодки, плеск воды, взвывшие моторы штурмовых лодок. От противоположного берега ни выстрела, в воде отражаются кроваво–красные пожары… Мы выпрыгиваем на сушу, спешим вперед. Зеленые дамбы между болотистыми рвами, заборы из колючей проволоки, низкие казематы. Лежащий мертвым советско–русский солдат, мертвые лошади в ограде. Дальше, дальше! Пулеметный огонь!! — Лает, вон там, на первых этажах между листвой высоких тополей. Там? Ложная тревога — треща, горит деревянная конюшня и продолжает расстреливать очередями боеприпасы подожженная автомашина. Дрожа, отдельные группы советско–русских с поднятыми руками подходят к нам. Другие прыгают между деревьями, убегая отсюда с винтовками в руках. Снова и снова очереди нашего пулемета. Они кувыркаются, бросаются в укрытия, сдаются.
Источник: «Die Wehrmacht» № 14, 1941.
№ 41. Журнал боевых действий Iа 45 I.D.: запись от 22.06.41 (4.47—8.45).
4.40 ч. Iа ориентирует по телефону штаб корпуса, как указано ниже:
Дивизия ведет наступление I.R.135 за Бугом, также хорошо продвигается I.R.130. Началось строительство паромов. 2 моста Мухавца, непосредственно к востоку от Южного острова, в руках дивизии. На Северном острове вражеские части успокоились и защищаются. Подготовленный 2 т. — пешеходный штурмовой мостик (на звено–паромах плавучего моста) должен выдвигаться к югу от Южного острова.
5.00 ч. Офицер связи при штабе XII А.К. сообщает, что там господствует точка зрения о том, что «корпус ударил в пустоту». Одновременно он сообщает, что соседние дивизии сталкиваются с незначительным вражеским сопротивлением на одинаковой высоте с 45–й дивизией.
4.50 ч. 45–му разведывательному дивизиону отдается команда — сосредоточившись в районе к югу от фольварка Лобачув, ждать распоряжений дивизии.
5.00 ч. Поступает сообщение, что I.R. 130 в районе обоих мостов через Мухавец (непосредственно к востоку от Южного острова) занимает оборону подразделениями I батальона, а II батальон, наступая по направлению к последующим мостам, прошел железнодорожную насыпь.
5.00 ч. Командующий 4–й армией генерал–фельдмаршал фон Клю–ге прибывает на дивизионный командный пункт. Получив доклад о положении, Клюге, проведя телефонный разговор с командиром I.R.135[150], ориентирует в обстановке. Из его замечаний можно сделать вывод, что неожиданность полностью удалась во всей полосе наступления армии. Это подтверждается, например, перехватом открыто переданной по радио радиограммой русской авиационной дивизии, которая запрашивает, что теперь, собственно, нужно делать.
5.10 ч. Спешащая вперед штурмовая группа лейтенанта Лера (I.R.130) достигла одновременно с лейтенантом Кремером моста «Wulka». При этом было захвачено 80 пленных. Их первые высказывания говорят о том, что враг был полностью ошеломлен.
5.30 ч. На дивизионный командный пункт прибывает командир XII А.К, ориентирует в положении и приказывает подтянуть резерв корпуса (I.R. 133) ближе к району боя.
Положение I.R. 135 на это время:
Северный остров зачищается I батальоном; отдельные настойчивые стрелки здесь еще держатся. Для дальнейшего выполнения своей задачи (захват западной части города и при необходимости блокирование города с востока) полк требует дополнительных сил и к тому же просит о выдаче его II батальона (резерв дивизии). Связи с III батальоном, проникшим на Западный и часть Центрального острова, в настоящее время не существует. Положение на острове полностью не выяснено. Полковой командный пункт на Северном острове.
5.55 ч. Офицером для поручений передается команда II/I.R 135:
Батальон выходит к Северному острову и подчиняется I.R. 135.
6.00 ч. Офицер связи при штабе XII А.К. сообщает, что 34–я дивизия взяла форт V. Несколько позже сообщает командир I.R.130, что передовые части (II батальон) залегли в 200 м перед мостом Wulka и связь с 34–й дивизией (передовыми подразделениями, на той же высоте) установлена. Части I.R. 135 на Северном острове продвинулись вперед в направлении города. У моста Wulka обнаружилось несколько русских бронеавтомобилей, из них 2[151]застряли в болоте и были взяты под огнем II/I.R.130.
Полковник Гипп ходатайствует о подводе резерва корпуса в его полосу боя, так как при продолжении удара на восток силы к защите города с севера станут недостаточными и дальнейшее продвижение на восток из Шубины не может быть продолжено. Полковой командный пункт переносится на восточный угол Южного острова, командный пункт A.R. 98 там же.
6.00 ч. Pz.Jg.Abt. сообщает, что не может проехать по железнодорожному мосту в приказанный исходный район, так как железнодорожный мост непроходим. Подразделения 45–го противотанкового дивизиона, еще не переправленные вперед[152], засели на южном мосту[153]. Переправа артиллерии на всем участке еще не готова (по справке командира 81–го саперного батальона).