Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сезарина. То есть как – нет?
Эдмон. Вы видите, я питаю к вам особое доверие. И вы так добры, так отзывчивы, что я почитаю своим долгом раскрыть перед вами всю душу, иначе я бы вас, по-моему, обидел.
Сезарина. Совершенно верно!
Эдмон. Так вот, графиня: у меня нет честолюбивых замыслов. Мне нужно положение в обществе не само по себе, а потому, что оно может приблизить меня к одной особе, от которой меня сейчас, к несчастью, отделяет пропасть.
Сезарина. Ах, вот какова причина…
Эдмон. Других у меня нет, клянусь вам! Не тщеславие, а другая страсть движет мною – страсть, в которой я долго не признавался самому себе и которую я скрывал даже от самого предмета.
Сезарина. Почему же?
Эдмон. Потому что до самой последней минуты у меня не было никакой надежды.
Сезарина. А теперь, значит, появилась?
Эдмон. Только сегодня.
Сезарина. Каким образом?
Эдмон. Хотел бы вам сказать, да не смею!
Сезарина. Отчего же? Разве я знаю эту особу?
Эдмон. Знаете, графиня, прекрасно знаете.
Сезарина (улыбаясь). Да ну, говорите же! Если только я смогу вам помочь…
Эдмон (живо). Еще как сможете! Вы очень многое можете… Говоря по совести, вы все можете!
Сезарина (с притворным удивлением). Что вы хотите сказать?
Эдмон. Что только от вас зависит мое счастье! Замолвите за меня словечко – вот моя единственная просьба! Вы так великодушно предложили мне свою дружбу, и я уже не сомневаюсь в вашей искренности, я умоляю вас принять во мне участие. А если только вы меня поддержите, поговорите обо мне, она непременно согласится выйти за меня замуж.
Сезарина. Замуж?.. Но кто же она?
Эдмон. Ваша падчерица Агата.
Сезарина. Боже!
Эдмон. Да, графиня!
Сезарина, Эдмон, Зоя.
Зоя (настежь распахивает дверь). Что такое? Что у вас тут происходит?
Сезарина (Зое). Господин Эдмон де Варенн просит руки моей падчерицы Агаты!
Зоя. Боже мой!
Сезарина (смотрит на Зою в упор). Он ее любит… он ее обожает… с давних пор…
Эдмон. Да, я всю жизнь любил только ее!
Зоя. Да что с вами?
Зоя хочет подойти к Эдмону, но Сезарина удерживает ее.
Эдмон (живо). Да, я все сказал графине, во всем признался! Она такая добрая, такая отзывчивая, она обещала мне помочь!
Сезарина. Ну конечно! Я рада сделать вам приятное, услужить вам… (Подходит к камину, быстрым движением берет колокольчик и звонит.)
Зоя. Услужить?..
Эдмон (Зое). Ну да, вы же слышите! Мы теперь друзья.
Входит слуга.
Сезарина. Лошадей, и как можно скорее! Я сейчас еду.
Слуга уходит.
Эдмон (подходит к Сезарине). Ах, графиня, как я вам благодарен!
Сезарина. Да, да, вы оба можете на меня рассчитывать! Я обещаю, даю вам слово. До свидания, Зоя! Мы с вами еще встретимся!
Эдмон. Я сейчас к графу де Мирмону.
Сезарина. А я к министру… Надо надеяться, что не опоздала. (Уходит в дверь налево.)
Эдмон (идя к двери направо, к графу де Мирмону). Я спасен!
Зоя (идя к средней двери). Он погиб!
Занавес
Декорация третьего действия.
Сезарина (входит в среднюю дверь и кладет на кресло шаль и шляпу).
Сезарина. К министру не попадешь… Он в палате – там обсуждается новый закон… Его присутствие необходимо. Он никак не мог выйти и поговорить со мной… Сказал: «После заседания». Но ведь тогда будет уже поздно! Пока закон еще не прошел, я ему нужна, до известной степени ему выгодно ублажать меня, ему есть из-за чего кривить душой. Но потом он уже будет принимать во внимание не связи, а только личные качества, и Эдмон восторжествует… И выйдет, что меня провели… Не он – он ничего не знал, он и не подозревал, и это даже еще обиднее!.. Меня провела маленькая Зоя… Ну, уж я ей отомщу!.. Но как?.. Затеять роман с ее мужем?.. Это ей безразлично… Отбить любовника?.. У нее любовника нет!.. Вот беда!.. Ну, ничего, запасемся терпением и… А тем временем закон пройдет… Депутаты, чающие должностей, дружно проголосуют за министра… И все из-за моего мужа – впервые закон проходит благодаря ему… Всему виной его проклятая болезнь, которую я же сама и выдумала… А что, если его вылечить, привезти в палату и посадить на его место, лицом к депутатам?.. От одного его взгляда у депутатов руки отнимутся… А вот и он!
Сезарина, граф де Мирмон.
Сезарина. Ну, мой друг, я с радостью замечаю, что вам лучше.
Граф де Мирмон. По правде сказать, нет!
Сезарина. Выглядите вы превосходно!
Граф де Мирмон. Да, но чувствую я…
Сезарина. А что же вы чувствуете?..
Граф де Мирмон. Не могу определить – это-то меня и пугает.
Сезарина. А знаете, что вам было бы чрезвычайно полезно?.. Проехаться в экипаже…
Граф де Мирмон. Наоборот! На свежий воздух мне никак нельзя.
Сезарина. Но ведь мы могли бы поехать в закрытое, теплое помещение… ну, например, в палату депутатов, а там, говорят, как раз сегодня очень интересное заседание.
Граф де Мирмон. Ни в коем случае! Доктор Бернарде мне строго-настрого запретил.
Сезарина. Но, граф…
Граф де Мирмон. Запретил!.. Это очень опасно!
Сезарина. Да позвольте!..
Граф де Мирмон. Ты же сама с ним согласилась! Как только ты заметила, что я прихворнул, ты мне посоветовала не выходить!
Сезарина (в сторону, с досадой). Убедила на свою голову, а теперь его с места не сдвинешь… Ну, уж в следующий раз я хорошенько подумаю, прежде чем уложить моего супруга в постель!
Граф де Мирмон (садится). Черт побери! Вот не вовремя я расхворался!.. Мне непременно надо было на выборы в Сен-Дени, а теперь я могу только написать влиятельным избирателям об Эдмоне – кстати, он у нас сегодня обедает.