Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не паникуй, – сказал подоспевший тор–говец. – Нам нужно штурмовать склеп.
– Где он? – Борланд завертел головой, силясь разглядеть погребальное сооружение в тумане, который, как на мгновение показа–лось Весельчаку, словно бы ожил и, глядя тысячами глаз, начал злорадно хихикать.
– Я покажу дорогу, – рядом сложился из праха Ревенкрофт. – Следуйте за мной.
Склеп оказался совсем близко, но Борлан–ду время, что он бежал вслед за летящей впе–реди летучей мышью, показалось целой веч–ностью. «Успеть… Успеть, пока они не убили ее», – пульсировало в его сознании. Дело было не в том, что Борланд питал к девушке какие-то особые чувства. Бессмысленное убийство, не сопряженное даже с банальной человеческой корыстью, он считал отврати–тельным деянием, хоть сам и привык поступать в соответствии со своеобразной «раз–бойничьей философией».
– Но здесь же заперто! – воскликнул Борланд, ощупывая массивную каменную дверь, на которой кое-где даже сохранился барельеф.
То, что там было изображено, Весельчак и в кошмарном сне не пожелал бы увидеть.
– А ты как думал? Конечно, заперто, – сказал Заффа.– Никто ведь не ждал гостей. Отойди-ка.
– Что ты собираешься делать? – спросил Борланд, глядя, как дородный лавочник за–сучивает рукава.
– Возможно, поставить крест на своей су–дьбе, – ответствовал тот. – Это заклятие чет–вертого уровня. Если Дорнблатт узнает…
– Да тролль с ним, с этим Дорнблаттом! – в сердцах воскликнул Весельчак. – Если хо–чешь, я лично сверну ему шею. Вышибай дверь.
– Я как раз этим и занимаюсь, – как все–гда, спокойно промолвил Заффа.
В следующий миг он выбросил руки впе–ред и выкрикнул незнакомое Борланду (что, впрочем, было совсем не удивительно) – заклинание. Энергетическая волна, сорвав–шаяся с ладоней Заффы, переломила камен–ную дверь на две половины, которые с грохо–том улетели в темноту.
– Ни хрена себе! – почесав в затылке, промолвил Борланд.
– Парам-пам-пам, – улыбнулся Заффа.
– А почему же могущественный придвор–ный маг Кедрик сам не сделал ничего подоб–ного? – поинтересовался, спрыгнув с крыши склепа, Ревенкрофт.
– Учитель бережет силы для решающего сражения, – сказал Заффа прежде, чем Бор–ланд успел открыть рот. – И удивился он как раз тому, что я так быстро освоил столь мощ–ное заклинание. Вообще не время сейчас го–ворить об этом.
– Да, именно, – поддержал его Борланд. – Вперед!
Следуя собственному призыву, он первым бросился вниз по ступеням, выставив перед собой факел. Следом побежал Заффа. Ревен–крофт, чтобы не отставать, вновь обернулся черным могильным облаком и прямо по сте–не заструился вниз.
– Быстрей, на алтарь ее! – закричал Зик, услышав грохот выбитой двери и топот ша–гов на лестнице.
– Не успеем, – покачал головой Хагнир. – Свяжите. Похоже, нам сейчас придется дра–ться.
– Заффа… – Под сводами мрачного древ–него коридора, по обе стороны которого тянулись анфилады усыпальниц, завибриро–вал чей-то низкий голос. – Как же ты мог, За–ффа? Я ведь предупреждал тебя.
– Это Дорнблатт! – Торговец остановил–ся и рефлекторно посмотрел вверх, хоть го–воривший наверняка находился за сотни лиг от Биланы. – Думаю, настало время попро–щаться…
– Нет! – зарычал Весельчак. – Что ж ему не спится, старому дурню?
– Молодой человек, я вас, между про–чим, слышу, – сказал невидимый собесед–ник. – И попрошу не вмешиваться в дела Академии. Пока по-хорошему прошу.
– Да он уже давно не имеет никакого от–ношения к этой вашей Академии, орком будь она проклепана! – взревел Борланд. – Вы хоть представляете, чему мешаете сейчас?! Оста–вьте Заффу в покое!
– К Академии – да, не имеет, – сказал До–рнблатт. – Но вот запрет на применение се–рьезных заклинаний я пока не отменял. Пра–вила есть правила. И нарушивший их дол–жен быть наказан.
– Катитесь в Бездну со своими правила–ми! – еще яростнее заорал Весельчак.
– Обязательно рассмотрю ваше предло–жение, – ернически произнес Дорнблатт. – Только попозже, ладно? Сейчас мне нужно осуществить наказание.
– Он не может знать, что здесь происходит, – только и успел ска–зать Заффа. – Прощай, Борланд.
В следующий миг его тело начало покры–ваться толстой серой коркой. Торговец с ужасом наблюдал, как его ноги, торс, руки превращаются в камень. Через несколько се–кунд все было кончено. Рядом с Борландом стоял теперь не живой человек, а холодная гранитная статуя.
– Заффа! – что было сил закричал Бор–ланд. – Заффа!
– Оставь его, ты ничем не сможешь по–мочь. – Ревенкрофт, возникнув рядом, при–коснулся к руке придворного мага холодны–ми пальцами. – Выбирай, кто тебе дороже.
Борланд, не говоря ни слова, развернулся и побежал дальше, к усыпальнице Архун-Коллака.
Ворвавшись туда, он увидел Эрис – жи–вую! Девушка сидела в углу, и руки ее были связаны за спиной. Прямо же перед Борлан–дом находился покрытый запекшейся кро–вью и кусками гниющей плоти алтарь – в этом качестве чернокнижники использовали саркофаг волкоголового полководца.
Хагнир и еще трое дзергопоклонников стояли за алтарем, готовые к магической схватке. Противный холодок сомнения по–полз по спине Борланда. Весельчак вовсе не был уверен, что справится с четверкой чер ных магов без помощи Заффы, чья жизнь оборвалась так нелепо. С ним, конечно, оста–вался вампир. Но… Ревенкрофт ведь был точно так же уязвим, как и сам Борланд!
– Ревенкрофт, освободи Эрис! – выкрик–нул Весельчак.
Облако праха выпорхнуло из-за его спины и поползло по серой, покрытой глубокими трещинами стене по направлению к де–вушке.
– С ним кровосос,– сказал один из черно–книжников. – Мы не справимся.
– Дело должно быть сделано, – глухо про–молвил Хагнир. – У нас остался только один путь.
Ревенкрофт принял человеческий облик и начал развязывать путы Эрис. Странно – никто из дзергопоклонников не попытался ему помешать и даже не посмотрел в его сто–рону.
Вместо этого четверо убийц достали кри–вые жертвенные ножи и склонились над ал–тарем.
– Жертвую жизнь свою тебе, о Архун-Коллак, – прошептал Хагнир и одним движением рассек себе горло.
На крышку саркофага дзерга хлынул алый поток. Ревенкрофт напрягся, почуяв кровь, но продолжал один за другим распутывать тугие узлы.
Прежде чем Борланд понял, что, собствен–но, происходит, оставшиеся трое колдунов совершили самозаклание вслед за своим гла–варем.
Связывавшие Эрис веревки упали на грязный пол. Девушка встала и подбежала к Борланду. Вампир с затуманенным взором сделал шаг к окровавленному саркофагу-ал–тарю.
В следующий миг он остановился, затряс головой, сбрасывая наваждение, и посмот–рел на Борланда. В глазах живого мертвеца читался страх.