Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Должно быть, это самый надежный способ досылания патрона в патронник. И наверное, здесь меньше движущихся частей.
— Очень хорошо, — кивнула Энн и покосилась на Марго, как бы предлагая ей продолжить лекцию.
Марго сделала глубокий вздох, набралась храбрости и постаралась припомнить все, что знала, — на самом деле не так уж и много.
— Итак, вы заметили одну важную особенность девяносто четвертого «винчестера» — его система подачи действительно качается на шарнире, скажем, как качели при каждом вашем выстреле, подавая в патронник новый патрон. О’кей, положите ваши карабины и подойдите ко мне.
Палеонтологи мгновенно окружили ее плотным кольцом.
— А теперь смотрите. — Она взяла свой «семьдесят третий» и подняла его так, чтобы всем было видно. — Видите разницу? — Она медленно передернула затвор, чтобы все успели увидеть. — На семьдесят третьей и семьдесят шестой моделях система подачи движется просто вверх-вниз. Вроде лифта. Это важно для вас и ваших изысканий в Нижнем Времени. Кто-нибудь знает почему?
Кое-кто задумчиво прикусил губу. На этот раз первой заговорила молодая женщина:
— Потому что кто-нибудь может заметить разницу, когда мы будем собирать их в Денвере?
— Вот именно. Ни один из местных старожилов не упустит этой детали. Они очень внимательны к оружию. К любому оружию. Во-первых, ружья сохраняют им жизнь, а во-вторых, я не встречала еще мужчин, которые не любили бы возиться с такими игрушками.
Оба аспиранта мужского пола покраснели как раки. Она не обратила на это внимания, как не обращала внимания почти на всех парней.
— А теперь возьмите свои «девяносто четвертые» и держите их дулом в потолок.
На этот раз все послушно повернулись к ней, осторожно держа свои карабины вверх дулом.
— О’кей. Осмотрите их внимательно. Например, вот этой боковой доски моего «семьдесят третьего» на ваших «девяносто четвертых» нет. Так вот, любой старый поселенец, который заметит, что у ваших карабинов нет боковых досок… и поверьте мне, кто-нибудь, и не один, наверняка заметит! В общем, как только они увидят эту маленькую деталь, они поймут, что такого еще не видели. И они могут весьма заинтересоваться этим. А мне кажется, что любопытство к вашей группе или вашему снаряжению как раз то, чего вы бы хотели избежать.
Она холодно улыбнулась и нанесла последний удар:
— Любой житель Дикого Запада, увидев эти «девяносто четвертые», сразу же подумает, что это, черт возьми, такое, и где вы, черт возьми, это взяли. Полагаю, что единственный образец девяносто четвертой модели, существовавший в тысяча восемьсот восемьдесят пятом году, находился в мастерской в Огдене, штат Юта, где братья Браунинг как раз завершали его разработку. Винчестер сразу же выкупил у них права на производство, как только увидел, насколько хорошо те усовершенствовали их старые модели.
Но девяносто четвертая модель не сразу пошла в производство, потому что сначала Винчестеру пришлось выкупать права, а потом поработать немного над конструкцией, пока она не начала соответствовать их стандартам качества, а потом еще переоснастить завод, ну и так далее — все обычные проволочки при переходе от прототипа к коммерческому производству.
Прежде чем она успела сказать что-то еще — и прежде чем кто-либо из палеонтологов набрался смелости, чтобы задать вопрос, — дверь тира распахнулась, пропустив немного свежего воздуха, Малькольма и Кита Карсона.
Те, кто видел фотографии, поперхнулись. Малькольм только улыбался, игнорируя это, из-за чего сердитее забилось так сильно, что она почти забыла о симпатичных молодых аспирантах. Улыбка Малькольма превращала ее внутренности — да и кости, пожалуй, тоже — в желе.
— Ага, вот ты где! — воскликнул Малькольм, и на его длинном, костлявом, загорелом лице читалось явное облегчение. — А я думал, что ты уже ушла отсюда помериться силами со Свеном. Мы заходили к нему. Он дуется.
— Я просто откладываю, — хитро прищурилась Марго. — Стоит ему швырнуть меня пару раз, как я выбываю из строя на весь следующий день.
— Уверен, — ухмыльнулся Кит, — что ты гордишься этим, девочка.
Она показала ему язык, поцеловала Малькольма — достаточно страстно, чтобы воспламенить его, но недостаточно, чтобы он потерял голову и утащил ее отсюда. Оторвавшись от него, она улыбнулась ему, глядя прямо в глаза, обещая продолжить позже, потом чуть не сокрушила ребра Киту. Это слегка застало его врасплох, но он не сопротивлялся. Он нагнулся и поцеловал ее несколько раз в волосы, словно не веря, что это происходит на самом деле.
Когда она заглянула наконец ему в глаза, она увидела в них радость и боль
— Я все сделаю, — прошептала она. — Все-все. Я даже расскажу тебе все про мою жизнь. Я знаю, мне давно следовало сделать это, но я боялась. После уроков, ладно?
Кит только зажмурился.
— Я… да, конечно. — Он открыл глаза и осторожно откашлялся. — Насколько я понимаю, у тебя сейчас ученики?
Она вздохнула и застенчиво потупилась.
— Ага. И как почти все, чем я занимаюсь, это, похоже, входит в мое обучение.
Кит с Малькольмом одобрительно кивнули.
— Что ж, это хорошо, что ты поняла это, — и, главное, сама, — добавил Кит.
Марго взяла Малькольма за руку и положила ее себе на талию.
— Прошу внимания, — объявила она. — Этот джентльмен, который обнимает меня, — доктор Мур, независимый гид по времени, высоко ценимый хорошо известными и богатыми людьми: мужчинами и женщинами, носящими европейские дворянские титулы, американскими промышленными и компьютерными магнатами, влиятельными журналистами и голливудскими звездами. Они приглашают доктора Мура для частных туров, лежащих в стороне от туристских маршрутов, чтобы не выслушивать обычный, повторяющийся раз от разу вздор. Помимо этого, доктор Мур ведет выгодные операции с драгоценными камнями, — Малькольм предостерегающе сжал ее руку, — а еще он обладатель ученых степеней по антропологии и античной культуре и — к моему большому удовольствию — мой жених.
До них донеслось несколько сдавленных стонов. Глаза Малькольма, когда Марго заглянула в них, лучились смехом.
Тем не менее Кит как-то странно посмотрел на нее.
— А этот знаменитый герой, — продолжала она, высвободившись из объятий Малькольма настолько, чтобы дотянуться до мозолистой руки деда, — наверное, самый знаменитый затворник на земле. Вам сильно повезло, ибо вы повстречались с одним из самых первых разведчиков времени, обследовавших Главные Врата с самого начала, когда они начали открываться и закрываться по более-менее стабильному графику. Прекрасно зная об угрозе затенения, он продолжал разведывать различные Врата до тех пор, пока риск не оказался слишком велик, а потом осел здесь в качестве владельца одной из самых престижных гостиниц в мире, «Замка Эдо». Мне доставляет огромное удовольствие представить вам легендарного разведчика времени Вокзала Шангри-ла, Кита Карсона. — Она старательно обошла тот факт, что он приходился ей дедом.