Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Франческа! Боже мой, что случилось? — спросила она.
Только через час Генриетте удалось успокоить Франческу.
— Я совсем не понимаю мужчин, — рыдала Франческа.
— Не вы одна, — заметила Генриетта.
— Я видела, как он входил в бордель. Этому нет оправдания, и извинения здесь не помогут. Я никогда ему этого не прощу. Нашим отношениям пришел конец.
Когда Нейл возвращался на «Чудище», он был уверен, что Франческа уже ждет его там. Ее отсутствие озадачило его, но всерьез он начал беспокоиться только тогда, когда уже начало темнеть, а жены до сих пор не было дома. Накинув один из плащей Тедди, он пошел ее искать. Нейл обошел весь город, а потом спустился к пристани. Расспросил всех шкиперов на пароходах, видел ли ее кто-нибудь. Кочегар с «Элайзы» вспомнил, что Франческа разговаривала с Джоном Генри. Добравшись до «Сиретта», он позвал Джона Генри.
— Мне сказали, что ты сегодня разговаривал с Франческой, — крикнул он. — Ты не знаешь, где она?
— Я действительно виделся с ней сегодня, — ответил Джон и как-то странно посмотрел на Нейла.
— В чем проблема? — не понял Нейл.
— Я не люблю совать нос в чужие дела, парень, но у тебя молодая красивая жена. Зачем тебе шляться по борделям?
Нейл не знал, что на это ответить.
— Мы как раз разговаривали с Франческой, когда она увидела, как ты заходишь к Мэгги. Она сразу в лице изменилась.
— О черт! — пробормотал Нейл. Он злился на себя за то, что раньше не поговорил с Франческой. — И куда она пошла?
— Она пошла в сторону городской площади.
Спустя несколько минут Нейл уже стоял посреди городской площади, пытаясь понять, куда Франческа могла деться. Бросив взгляд в сторону «Бридж-отеля», он вдруг вспомнил о предложении Генриетты. Входная дверь гостиницы оказалась закрытой, поэтому он настойчиво в нее постучал.
— Кто там? — послышался женский голос.
— Нейл Мэйсон! Я ищу свою жену, Франческу!
— Ее здесь нет, — сказала Генриетта.
Он уловил в ее голосе холодные нотки. Она наверняка знает, где Франческа, решил он.
— Пожалуйста, откройте дверь! — попросил Нейл.
— Я не могу этого сделать, — отозвалась Генриетта.
— Пожалуйста, миссис Хепберн.
Дверь приоткрылась, и в проеме показалась фигура Генриетты.
— Я больше не ношу его фамилию, — прошипела она. — Меня зовут Генриетта Чепмен.
— Простите, мисс Чепмен. Пожалуйста, если вам известно, скажите мне, где Франческа. Между нами произошло недоразумение.
— Вы это так называете? — Генриетта скрестила на груди руки и поджала губы.
— Да. — Нейл выглядел смущенным. — Я знаю, она видела, как я заходил в бордель, но я там был совершенно по другой причине.
Генриетта недоверчиво приподняла брови.
— Вы знаете, где моя жена, мисс Чепмен?
— Возможно, — ответила Генриетта вызывающим тоном.
— Я могу войти?
Женщина не сдвинулась с места.
— Если вы уделите мне пять минут, вы спасете мой брак и станете тем человеком, который исцелит разбитое сердце Франчески.
— Вы в этом уверены, мистер Мэйсон?
— Так же, как в том, что дышу.
— Почему вы не сказали ей об этом? — упрекнула Нейла Генриетта.
— Я боялся ее огорчить, — признался он. — Даже если сейчас она позволит мне все ей объяснить, я могу потерять ее.
— И все же вы должны с ней поговорить, — покачала головой Генриетта, которая не хотела, чтобы он так легко сдавался. Она считала, что иногда мужчины сами себе враги.
— Пожалуйста, скажите мне, где она? — взмолился Нейл.
Спустя короткое время он мчался по направлению к железнодорожной станции. Поезд на Мельбурн уже собирался отходить. Сердце Нейла учащенно забилось. Когда он добрался до перрона, проводник проверял билеты у последних опоздавших пассажиров. Нейл энергично протолкнулся сквозь толпу и заскочил в один из вагонов.
— Эй! — закричал на него проводник и последовал за ним. — Где ваш билет?
Нейл пролетел через вагон, глазами выискивая Франческу. Он заметил, что по перрону бежит другой проводник, но Нейл не обращал на него внимания. Он не мог позволить возлюбленной уехать.
Открыв дверь последнего вагона, он увидел Франческу, которая сидела, съежившись, в углу и плакала.
Он бросился к ней, но за его спиной появился проводник. Франческа заметила Нейла и от удивления округлила глаза.
— Убирайся! — прошипела она сердито.
Не теряя ни секунды, Нейл схватил ее в охапку и бросился из вагона через заднюю дверь. С Франческой на руках он спрыгнул прямо на пути, чтобы на платформе не столкнуться со вторым проводником.
— Что ты делаешь? — сердито спросила Франческа. — Опусти меня!
Тот проводник, что преследовал Нейла в поезде, выглянул из открытой задней двери и спросил:
— С вами все в порядке, мисс?
— Она миссис, — крикнул ему Нейл. — Моя миссис.
— Нет, это не так, — возразила Франческа. — Вы что, не видите, что меня похитили?! — крикнула она проводнику, подумав, что у Нейла нет никакого права так себя с ней вести. — Позовите констебля!
— Франческа, пожалуйста, дай мне пять минут, — попросил Нейл. — Если ты все же захочешь уехать, ты уедешь завтра, и я не буду тебе мешать. Пожалуйста!
Молодая женщина взглянула на проводника, который покачал головой, догадавшись, что эти двое просто выясняют любовные отношения.
— Мы отправляемся, — сказал он, посмотрев на часы. — Вы по-прежнему хотите, чтоб я позвал констебля?
Франческа покачала головой, и Нейл облегченно вздохнул.
— Что бы ты ни сказал, это ничего не изменит, — проговорила Франческа, едва удерживая слезы. — Ты только замедлишь то, что неизбежно должно произойти.
— Возможно, ты права, — согласился Нейл и, так как поезд уже тронулся, опустил ее на ноги. Вдруг небо содрогнулось от раската грома, и полил сильный дождь. Нейл снял плащ Тедди и набросил на плечи Франчески, а потом перенес ее на противоположную платформу. Франческа решила, что он ведет ее в какое-то укромное место, где они могли бы спокойно поговорить, но когда обнаружила, что они стоят перед воротами борделя, пришла в ужас. Нейл толкнул дверь, и она распахнулась.
— Я не пойду туда! — закричала Франческа. Никогда еще ей не было так стыдно.
— Доверься мне. Я не хочу тебя унизить.
— Одно пребывание здесь меня унижает, — прошипела Франческа, когда дверь открылась и на пороге показалась женщина.