litbaza книги онлайнСовременная прозаПоступки во имя любви - Роушин Мини

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 98
Перейти на страницу:

– Значит, купи новые шнурки в обеденный перерыв.

Для человека, которому совершенно наплевать на свой внешний вид, он что-то слишком беспокоится из-за шнурков для кроссовок.

– Можешь зайти в магазин «У Кейси», он в двух шагах от твоего гаража.

Дес закрыл ящик и ничего не ответил.

– Ты нашел свои спортивные штаны? – спросила Фиона.

– Ага, – муж легко поцеловал ее в щеку. – Увидимся вечером. Хорошего тебе дня.

После его ухода Фиона убрала все, что осталось от завтрака, и протерла пол. Тошнота, которую она почувствовала, проснувшись, отступила, возможно, благодаря нескольким ложкам хлопьев. Но все равно, мысль о целом рабочем дне в младшей школе не казалась ей привлекательной.

К тому же шел проливной дождь. Когда Фиона ехала на работу, «дворники» едва успевали смахивать с ветрового стекла потоки воды, а она вернулась мыслями на восемь лет назад.

Дес был ее первым настоящим бойфрендом. Они встретились в ночном клубе в тот самый день, когда ей исполнился двадцать один год. Он в это время был учеником в автомастерской в Лимерике. Она не могла похвастаться какой-либо любовной историей. Ну да, Фиона кое с кем встречалась, но ни один из ее бойфрендов не заявлял о неземной любви к ней, и их неотвратимый уход ни разу не оставил ее с разбитым сердцем.

Фиона сочла Деса несколько опасным с этими его темными глазами и неожиданной нервной улыбкой. Ее не заботило то, что он никогда не учился в колледже и читал только спортивные разделы в таблоидах. Какое это имеет значение, когда любишь? А Фиона вскоре после того, как они стали парой, очень быстро поняла, что любит Деса. Осознание этого ее удивило и наполнило радостью.

Она держала это при себе, чувствуя, что, признавшись в этом слишком быстро, она его потеряет. Фиона решила дождаться, пока он сам скажет ей о своей любви. Но ей исполнилось двадцать два, и ничего подобного она не услышала. Тогда она решила рискнуть и сказать ему о своих чувствах. К ее огромному облегчению и восторгу, Дес заявил, что чувствует то же самое.

Фиона гадала, сколько времени ему потребуется, чтобы сделать ей предложение. Ведь это же был следующий логический шаг, верно? Но шли месяцы, а Дес так и не позвал ее замуж. В конце концов Фиона снова решилась взять дело в свои руки.

Разумеется, он мог сказать «нет» и разбить ей сердце. Но он мог сказать «да». Она подумала, что стоит рискнуть. За три недели до ее двадцатитрехлетия Фиона организовала поездку на выходные в коттедж в Балтиморе – они оба любили западную часть Корка – и завела разговор о свадьбе за ужином на второй вечер.

И Дес сказал «да».

Они поженились годом позже в маленькой старой церкви в Кратло. Погода была ужасная. Под потоками дождя полиняло конфетти, и пятна краски оказались на ее платье цвета слоновой кости, но ей было все равно.

Она влюбилась в него и получила его в мужья, а теперь носит его ребенка. У них все сложилось, пусть даже благодаря исключительно ее усилиям. И дальше в их семье все будет хорошо.

Фиона подъехала к воротам Младшей школы Кэррикбоуна и свернула на территорию.

* * *

Долли сбежала с дорожки и рванулась к группе подростков, собравшихся вокруг фонтанчика для питья.

Нельзя! – твердо сказала Одри, резко натянув поводок. Долли снова вылетела на дорожку и ткнулась носом в штанишки малыша, оказавшегося поблизости.

Долли! – Одри снова натянула поводок. – Прости, пожалуйста, – добавила она, обращаясь к маленькому мальчику, отпрянувшему от щенка. – Она просто пыталась подружиться.

Непросто было дрессировать щенка с такой неукротимой энергией и свирепым аппетитом ко всему новому. Основная нагрузка приходилась на сад Одри, но и кухня, в которой собачка проводила весь школьный день, тоже пострадала.

Несмотря на покупку резиновой косточки, на ножках стульев и стола остались следы от зубов. Долли регулярно опрокидывала корзину с дровами, ее содержимое разлеталось по всему полу. На дверцах кухонной мебели в нижней части появились глубокие царапины.

Но не все было плохо. Щенок в течение месяца оставлял на полу лужицы и кучки, но потом Долли поняла, что это лучше делать на улице или на газете. А прием, который ожидал Одри по возвращении домой – после пяти минут или пяти часов отсутствия, – перевешивал любое количество луж. Она ни на секунду не пожалела о том, что Долли появилась в ее жизни. Да, ни на одну секунду.

Они подошли к скамейке. Одри открыла пакетик с лакричными конфетами ассорти, который купила по дороге в парк. Она ела их с удовольствием, говоря себе, что к тому времени, когда они доберутся до дома, она успеет нагулять аппетит. Ее ждал кусок лазаньи, приобретенный в магазине деликатесов, который она планировала подогреть на ужин.

Пока Одри выискивала в пакете любимую конфету – кокосовое колечко с лакричной сердцевиной, – молодая женщина и маленький белокурый мальчик подошли к скамейке и устроились на противоположном конце. Одри поздоровалась, женщина кивнула и напряженно улыбнулась в ответ. Малыш смотрел на нее без всякого выражения. Одри решила, что ему холодно, хотя день был довольно теплым, да и одет он был в стеганую курточку.

Они почему-то показались ей знакомыми, но Одри никак не могла вспомнить, где она могла их видеть. Она протянула им пакетик с конфетами:

– Не хотите попробовать?

Мальчик посмотрел на молодую женщину, та кивнула. Он сунул руку в пакет и достал конфету, которая нравилась Одри меньше всего – желейную с крапинками лакрицы.

– Скажи «спасибо», – напомнила ему женщина, и малыш торжественно поблагодарил Одри тоненьким голоском, потом положил конфету в рот.

– А вы не хотите конфетку? – спросила она молодую женщину.

Та покачала головой:

– Спасибо, я не люблю сладкое.

Мальчик шумно сосал лакричную конфету. Его внимание переключилось на Долли, обнюхивавшую землю возле их ног.

– Как тебя зовут? – спросила Одри у мальчика.

– Бавви, – он не отрывал глаз от щенка, уткнувшегося носом в его ботинок.

– Собачка тебя не укусит, – успокоила его Одри. – Она очень милая и никогда не кусается.

– Как ее зовут? – робко спросил малыш.

– Долли. Можешь ее погладить, если хочешь. Она может лизнуть твою руку, но точно не укусит.

Он осторожно протянул руку и быстро отдернул ее, как только Долли подняла голову. Одри сразу же вспомнила своего соседа Кевина. Он отреагировал точно так же, когда Долли попыталась лизнуть ему руку.

– Все в порядке, – подбодрила его Одри, – она просто очень дружелюбная.

Пока они говорила с мальчиком, женщина молчала. Она как будто была далеко от них, хотя ее пальцы крепко сжимали руку малыша. Интересно, подумала Одри, кто она ему, мать или старшая сестра? У нее было бледное и худое лицо, волосы перехвачены на затылке заколкой. По характеру или в силу сложившихся обстоятельств она не была слишком улыбчивой.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 98
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?