Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За ширмой появились слуги с ведрами горячей воды. Для каждого у Джейми нашлось доброе слово. Она знала не только их имена, но имена их детей и мужей. Алек был поражен памятью жены. Женщины, в свою очередь, радостно приветствовали леди Кинкейд. На их лицах сияли улыбки. Даже вечно мрачная стряпуха Гесси улыбалась своей хозяйке.
– Вы не раздумали переносить кухню? – шепнула она Джейми, бросив осторожный взгляд в сторону Алека. Джейми улыбнулась:
– Он уже все знает, Гесси. Я обязательно продолжу нашу работу. Я…
– Я позабочусь обо всем сам, – перебил жену Алек.
– Правда? – спросила Джейми, просияв.
– Я скажу Ангусу, что надо сделать, и под его присмотром люди закончат работу.
Джейми продолжала сиять, и Алек решил больше не мучить ее.
– Мы заделаем дыру в стене и построим коридор.
– Коридор? Я не понимаю…
– Не нужно, чтобы кухня примыкала непосредственно к залу – весь чад и запахи будут проникать туда. Мы сделаем крытый коридор, соединяющий замок с кухней. Ты довольна, жена?
Джейми недоверчиво смотрела на мужа.
– Он будет очень длинным, этот коридор?
– Нет, не очень.
Джейми, довольная, кивнула.
– Вот видишь, Гесси, я говорила тебе, что хозяин не будет возражать, – сказала она и, увидев, что муж нахмурился, поспешила добавить: – Он заботится обо всех людях своего клана. Ведь правда, Алек? Для тебя все равны – и воины, и слуги.
– Да, Джейми, ты совершенно права, – ответил Алек, чем немало удивил жену. – Тебе незачем объяснять все это Гесси – она и сама понимает, что незаменима в доме.
Услышав такие слова хозяина, Гесси гордо выпрямилась и, поклонившись, покинула зал.
– Поторопись, жена, пока вода совсем не остыла, – сказал Алек.
Оставив Джейми, Алек стал мерить шагами зал, размышляя, кто мог совершить подобное злодеяние. Он ни капли не сомневался, что кто-то пытался убить Джейми. Не подоспей он вовремя… Задержись в конюшне на несколько минут…
– Никто ничего не видел, – сказал Гавин, входя. Алек приложил палец к губам.
– Она не должна ничего знать, – пояснил он.
– Я все слышу, – раздался из-за ширмы голос Джейми. Подавив раздражение, Алек вплотную приблизился к Га-вину и зашептал:
– Она не должна…
– А я все равно слышу, – отозвалась Джейми. – Вот видишь, Алек, как плохо, когда человеку негде уединиться. Я хотела просить у тебя разрешения перенести наши вещи в одну из спален наверху. Отец Мердок говорил тебе об этом?
– Тебе бы следовало спросить у меня самого.
– Ты в это время был занят, – оправдывалась Джейми.
– Черт возьми, – прошептал Алек, – эта женщина определенно забыла, что чуть не погибла в огне. Как тебе это нравится, Гавин?
– Возможно, она гораздо сильнее, чем мы думаем. Похоже, отец Мердок прав, – прошептал Гавин в самое ухо другу.
– Отец Мердок всегда прав, Гавин, – ответила Джейми из-за ширмы. – Не забывайте, что он служитель Господа Бога.
– Джейми!
– Алек, я закрою уши, как только ты мне ответишь. Тебе не кажется, что в моей просьбе есть резон? Мы могли бы перебраться наверх прежде, чем…
– Мы? – переспросил Алек.
– Естественно – мы, – ответила Джейми.
У Алека отлегло от сердца: оказывается, его жена и не собиралась устраивать себе отдельную спальню. Что за нелепая мысль пришла ему в голову? Как еще плохо он знает свою жену!
– Мы переберемся туда завтра же, – ответил Алек.
– Спасибо, муж.
– Жена не должна благодарить мужа за всякую малость. А сейчас, Джейми, дай нам спокойно поговорить.
Алек постарался придать своему голосу твердость, но прозвучавший в ответ смех доказал, что попытка не удалась.
– Расскажи мне все, что тебе удалось узнать, – сказал Алек другу.
– Генри говорит, что они с миледи долго беседовали, а затем она ушла. Ты же знаешь, что наш кузнец туговат на ухо, и, естественно, он ничего не слышал. Я опросил и других людей, Алек.
– И?..
– Все в это время обедали на кухне и ничего не видели и не слышали.
– Но ведь должен же кто-то был заметить…
– Это место закрывает холм, – перебил его Гавин. – Скажи мне, почему ты не хочешь рассказать все Джейми?
– Не хочу волновать ее раньше времени.
– Мне кажется, ей лучше быть начеку.
– Нет, мы сами будем охранять ее и, как только выясним, кто это сделал, расскажем ей. Надо проследить, чтобы Джейми впредь не оставалась одна. Если мы с тобой в это время будем заняты, пусть этим займется Маркус.
– Мне тоже не хотелось бы ее пугать, – прошептал Га-вин. – С каждым днем она мне нравится все больше и больше. И кто только решился на такое злодеяние?
– Наверняка это кто-то из наших, – заметил Алек. – Как только я найду его…
Кинкейд остановился и прислушался. Джейми пела.
Старинная английская баллада в ее исполнении приобрела какую-то особенную нежную красоту. Друзья улыбнулись друг другу.
– Она ведет себя так, словно не ее пытались спалить вместе с хижиной, – прошептал Алек, задумчиво покачав головой.
– Теперь я начинаю понимать, почему она хочет переселиться наверх, – сказал Гавин. – И здесь и там отчетливо слышен каждый звук.
Алек кивнул.
– Не пускай никого в зал, Гавин, – приказал он.
– А что ты собираешься делать?
– Спать.
– Спать? В такое время суток?
– Твое дело присматривать, чтобы меня не беспокоили, – ответил Алек, бросив на друга многозначительный взгляд.
Гавин наконец понял, о чем идет речь. Он усмехнулся и направился к дверям. Его дело маленькое – охранять предводителя и точка.
– Желаю приятно провести время, – пожелал он другу. Джейми к этому времени закончила мыться и собиралась вылезти из лохани, когда из-за ширмы появился Алек. Вскрикнув, она опять опустилась в воду и прижала к груди колени.
– Я совсем раздета, – жалобно сказала она. Алек шагнул к ней, и Джейми в одно мгновение оказалась у него на руках. Она уже было собралась возмутиться, но в тот же миг очутилась на кровати. Алек поднял ее руки над головой, и она почувствовала тяжесть тела мужа.
Он не целовал Джейми, а только с усмешкой смотрел ей прямо в глаза. Его тело согревало лучше всякого одеяла!
Алек по-прежнему не отводил от нее взгляда, и только тут до Джейми дошло, что он хочет заняться с ней любовью.