Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то происходит. Я словно «проваливаюсь» в его глаза и вижу совсем другую картину: Бигбен сидит за столом за клавиатурой и смотрит на большой экран монитора. На экране сцена из какой-то компьютерной игры. Она загружена в программу для работы с изображениями. Бигбен что-то делает в программе.
Something is going on. I as if "fall" into his eyes and see a very different picture: Bigben sits behind a desk with a computer and looks at the big monitor screen. There's a scene from some computer game, loaded in the program to work with images. Bigben does something in the program.
То, что я вижу, происходит сейчас? Это имела в виду Алекса, когда говорила «настроиться»? Предположим. Теперь я должна передать ему время и место встречи. Как?
What I see happening now? Alexa meant it когда she told me "to tune into someone"? Well, I assume that this is so. Now I have to transmit him the time and place of the meeting. How to do it?
Я вижу на боковой панели инструментов кнопку набора текста «Т». Сама себе говорю: «Напишем». Мысленно отправляю Бигбену импульс написать текст.
I see on the side of the tools button, typing "T" and say to myself: "Write." I mentally give Bigben the momentum to write the text.
Я вижу, как Бигбен мышкой на экране выбирает кнопку «Т» и нажимает на нее. Получилось!
I see Bigben selects the "T" button on the screen and presses it. I did it!
А дальше я передаю текст о встрече, и он слово в слово пишет его на экране поверх сцены из компьютерной игры: «Пристань со сфинксами и грифонами. Встреча сегодня в семь часов вечера. Жду тебя».
After that, I transmit the text about the meeting, and he writes it on the screen over scenes of the video game exactly word for word: "Pier with sphinxes and griffins. The meeting is at seven o'clock tonight. I'm waiting for you."
«Неужели передала?» — мне не верилось, что это произошло. Изображение исчезло, я вернулась в реальность. И сразу почувствовала слабость во всем теле, на лбу выступили капельки пота, я вытерла их рукой. Шок был немалый. Какое-то время я полулежала на диване, не двигаясь и ни о чем не думая. А потом захотелось есть.
"Have I managed to do this?" I could not believe that it happened. The image disappeared; I came back to reality and immediately felt the weakness in my body. Droplets of sweat stood out on my forehead; I wiped it with his hand. The shock was considerable. For a while, I was reclining on the couch, not moving and thinking of nothing. And then I felt hungry.
Я пошла на кухню и поняла, что не мешало бы мне сходить в магазин за продуктами. Остались пара ломтиков сыра, сливочное масло и черный хлеб. Из всего этого я сделала себе бутерброд. Проглатывая его на ходу, прошла в свою комнату, оделась и вышла.
I went to the kitchen and realized that it would not hurt me to go to the grocery store. There was a couple of slices of cheese, butter and black bread. I made myself a sandwich out of it. Swallowing it on the go, I went to my room, got dressed and left the apartment.
Спустившись во двор, я увидела много оранжевых ручейков, пронизывающих все живое. Привычно уже отключила всю эту «оранжевость» и отправилась в магазин. Я не была большим любителем частых походов за продуктами, поэтому, оказавшись в магазине, старалась всегда купить их на несколько дней сразу.
Down in the yard, I saw many orange streams that permeate all life. I habitually have already disabled the "orangeness" and went to the store. I wasn't a big fan of frequent trips for groceries, so I always tried to buy them in the shop for a few days at once.
Идя с тележкой по магазину, быстро набрала продуктов. Не прошло и десяти минут, как я оказалась перед кассой. Расплатившись и переложив продукты в пакеты, я вернулась домой.
Going with a cart through the store, I quickly dialed products. Ten minutes hadn't passed; I found myself in front of the cashier. Paying and shifting the products in the packages I came home.
Что-нибудь приготовить я уже не успевала. Наскоро съев свежую булку и запив ее молоком, отправилась в душ, а после него одеваться на встречу. Светлые джинсы, белая рубашка, сиреневый свитер. Я сделала привычный хвост, немного подкрасила глаза и губы. В прихожей я надела белые кроссовки и теплую серо-голубую куртку. На набережной будет ветрено и прохладно. Быстрее всего до места встречи было добраться на метро, а от станции метро уже проехать или пройти.
I have not had time to cook something. Hastily eating fresh bread and drinking milk, I went to shower and then get dressed for a meeting. Light jeans, white shirt, purple sweater. I did the usual tail, apply a little makeup on eyes and lips. In the hallway, I wore white sneakers and warm gray-blue jacket. Windy and cool is on the Neva embankment. Most quickly to the meeting place, I could take the metro, and from the metro have to drive or walk.
Как обычно, я прошла пешком до метро от своего дома. «Нырнула в подземку» и на какое-то время «слилась» с другими пассажирами. Когда я вышла на поверхность, до семи часов вечера оставалось еще двадцать минут. У меня было время прогуляться, что я и сделала, подойдя к пристани к назначенному времени.
As usual, I walked to the subway from my house. I descended into the subway and "merged" with other passengers for a while. When I came to the surface, twenty minutes left before seven in the evening. I had