Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сейчас заставлю бармена отрезать тебе член и приготовить из него отличную «Мэри». — Мориарти сказал это настолько серьёзно, без гнева, что я ни на секунду не засомневался в том, что он действительно на это способен.
И, видимо, незнакомый мужчина не стал сомневаться, за секунду вспотев как от часовой пробежки.
Но на последок Мориарти всё же зло сверкнул глазками. Что ж… Мне было жутко приятно. Если честно, то я даже стал глупо улыбаться.
Мы стали идти дальше. Тут я почувствовал, что рука Мориарти обхватывает мою талию и прижимает к себе. Чёрт. Это лучшее чувство на свете, если проигнорировать тот факт, что талия у меня болела от хватки Джеймса, настолько сильно он сжимал пальцы.
Я увидел знакомую физиономию, сидящую в окружении неприличного количества раздетых дам. Если меня не обманывает зрение, это лорд Моран. Забавное совпадение фамилий.
— Верхи спутались с низами. — прокомментировал мой пристальный взгляд Мориарти. — Попахивает скандальчиком.
Мы сели за самый крайний столик, в самый тёмный угол. Сейчас Джим был насыщен как никогда. Тени не прятали его достоинств. Напротив, они их выделяли. Я уставился на дядю, ощущая возбуждающую дрожь. Тот же свет, та же атмосфера, тот же Джим, но новый я. В данную минуту мне уже было плевать на впечатления от увиденного на острове, плевать на взрывы, даже на факты об отце. Я снова хотел дать Джиму то, что он хочет. Хотел быть рядом с ним вечно. Жаждал его одобрения.
— Знаешь, что произойдёт шестого мая? — спросил Мориарти, закидывая ногу на ногу.
— Выборы.
Я вспомнил, что читал об этом в новостях. Стоп! Не про шестое ли мая сегодня утром говорил дядя? Да, точно. Как до меня раньше не дошло…
— Ты как-то повлияешь на них? — в свою очередь спросил я.
— Убью сразу нескольких зайцев. — непринуждённо ответил Джим.
— И что это за зайцы? — я смотрел на отдыхающих людей, ожидая встретить ещё парочку шишек.
— Как ты и сказал сегодня, везде нужны свои люди.
Я указал на весьма довольного жизнью лорда Морана.
— Как он?
Джим кивнул. Удивительно, что на самом деле страной управляют двуличные люди. Не будь в рядах высших чинов Майкрофта… Твою мать, снова я о нём вспомнил.
— То есть ты уже сейчас будешь готовить почву для объединения?
Ещё один кивок.
— Понадобится много времени, поэтому начинать надо сразу. Даже с моими ресурсами иглу надо вводить медленно и расчётливо.
Джим растянул свой галстук, расстёгивая первую пуговицу. Я почувствовал его запах.
— А как же Северный Совет? — мне пришлось прокашляться.
— Вот ты им и займёшься.
Я? Лично? Мне казалось, Джим хочет от меня лишь идеи.
— Когда слияние произойдёт, дела у всех северных разведок пойдут как никогда хорошо. На зависть другим. Тогда то и вступят в игру мои пешки.
Я вдруг задумался. Это может сработать в ряде стран, ведь у власти там стоят обычные люди, но в Великобритании…
— Майкрофт не допустит этого. Он сразу поймёт в чём будет прокол.
Джим покачал головой, улыбаясь. За этой улыбкой был гнев.
— Я сам об этом позабочусь. — прошептал дядя. — Создам ему лишних забот.
Мне стало как-то не по себе. Всё звучало как убийство, поэтому я с беспокойством смотрел на Джима. Тот глядел куда-то на толпу.
— Может купить его тебе? — неожиданно спросил Джим.
Я, недопонимая, вновь увлёкся его лицом.
— Этот клуб. — уточнил дядя. — Он ведь столько для тебя значит. — хитрая улыбка, взгляд то падает на губы, то взлетает к глазам.
Я растерялся.
— Обычно лондонские клубы скупают всякие гангстеры, как они себя зовут. Но я уверен, что это место будут желать все поголовно, если я отдам его тебе.
Я не мог понять серьёзно Джим говорит или нет. Он как будто заигрывает, ведёт свою игру, в которой правил я не знаю.
Через минуту перед нами на столик поставили два коктейля. Я вопросительно глянул на Джима.
— Тебе же понравилась «Сладкая смерть»? — ухмыльнулся он.
Я присмотрелся к коктейлям и вспомнил, что пил как раз его в тот самый первый визит в это место. Откуда Джим узнал, что я заказывал? Впрочем, это уже не важно. Пить на голодный желудок мне не хотелось, но после всего увиденного и пережитого, я был не против потерять память. Взвесив все за и против, я взял знакомый коктейль и сделал глоток. Алкоголь попал в моё горло, обжигая, а затем скатился до желудка, превращаясь в пламя. Я почувствовал, как он тут же начал всасываться в моё тело. Дядя тоже отпил немного из другого бокала.
— Иди и заведи пару тройку полезных знакомств. — прошептал мне на ухо он.
Я усмехнулся, мои губы против воли стали растягиваться. Чувствую, опьянею я быстро. Уже начинаю, кажется.
Я был не против сейчас походить по клубу, тем более, что с каждой минутой мне становилось всё веселее и веселее. Так что я кивнул и стал кое-как подниматься. Ноги уже наливались свинцом. Вдруг дядя схватил меня за руку.
— Если кто-то хоть пальцем тебя тронет, — утробно прорычал он, смотря на меня исподлобья. — скажи, что здесь твой дядя.
И Джим меня отпустил. Я пожал плечами и скрылся в толпе. Мне было снова приятно, что он, кажется, ревновал, но я и сам мог разобраться. Пять лет подготовки в МИ6!
Мне нравился здешний свет. Неоновый синий переливался в голубой и обратно.
Много зеркальных поверхностей и глянцевых столиков. Я знал, что там, дальше, есть специальные комнаты похожие на шатры. Там стекло и блеск заканчивались, уступая мягкому возбуждающему бархату.
Здесь было мало женщин, которые выступали в качестве гостей. Пара тройка в чёрных или серебряных платьях. Остальные носили откровенные наряды. В прошлый раз я не заметил, что у каждой на спине была пара небольших крыльев. Я остановился рядом с небольшим подиумом, который я успел покорить какое-то время назад. Сейчас на нём изворачивалась девушка с короткими тёмными волосами. Она заметила мой взгляд и опустилась на колени на уровень моих глаз.
— Я помню тебя.
Совсем не это я ожидал услышать, поэтому неловко засмеялся.
— Вряд ли.
— Ты танцевал прямо здесь. На этой сцене. — наклонив голову вбок, сказала девушка.
— Мне досталась хорошая память на лица.
Я сделал ещё один глоток из бокала.
— Что ты ещё помнишь?
Девушка улыбнулась и встала на свои длинные ноги. Я увидел своё искажённое отражение в носах её гладких туфель.
— Что тебя забрала полиция. — она совершила какой-то невероятный переворот на пилоне.