litbaza книги онлайнРазная литератураВозвращение Прославленных - Си Цы

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 100
Перейти на страницу:
class="p1">«Достопочтимый Дзи Кунь. Знакомство с вашим родом со времён Шёлкового пути даёт мне надежду, что могу я обратиться к Вам с личной просьбой. В городе Лицзян проживают древние люди-монстры по фамилии Мими-Доу. О них, конечно, никто не должен знать. Для того они и скрылись среди людей. Одно у них отличие — третий глаз. Нам надо найти эту семью и спасти. Для этого выезжают к вам семь ремесленников, они сами из родов-монстров, хотя очень похожи на людей, ибо уже давно их кровь смешивается с человеческой. Их приезд должен держаться в тайне. Но найдите кого-то половчее, посообразительнее, чтобы он был этим семерым помощником и посыльным. Человеком незаменимым для них. За оплатой дело не встанет. С глубоким уважением к вам граф Леонар Жобен…»

Дальше шла длинная неразборчивая подпись…

— Ты понял, кто они? Эти семеро? — зашептал в ухо Дэкуню друг, — они те, про кого говорила в моём сне бабка Сонг.

— Да я бы прочитав такое, сбежал тут же. Нехорошая история. Странная. Ввязаться недолго, но недолго и проблемы получить. А ты веришь сну! Да ещё какому? В котором тебе всё это пророчит Сонг. Видно, спина твоя забыла её клюку, — сказал Дэкунь, отдав письмо, — поедем домой. Я спрячу тебя в сарае на рисовых полях. Пересидишь, а потом уедешь. У тебя же остались те монеты?

— Я не могу, — мотнул головой Гаунг, — и потом мне бабка во сне сказала, что один из приезжих вполовину человеческого роста, другой чёрный великан, волчица и белая фея…

— А не пил ли ты часом перед сном чего крепкого? — перебив его, засмеялся Дэкунь, — вот уж приснится же такое. А кто там был ещё, твоя бабка не сказала?

И он отхлебнул супа из плошки. Но Гуанг не успел ему ответить, дверь распахнулась, и в зал вошли высокий темный мужчина, рядом с ним семенил маленький человек ростом с ребёнка, но с бородой и в шлеме. За ними в темноте навеса толпились ещё пятеро.

У Дэкуня открылся рот, а на губе повисла лапша. Немногочисленные посетители даже повскакивали с мест, когда за первыми двумя вошли остальные. Особенно, когда увидели девушек — одну белую, как луна, другую, словно дочь солнца — с шоколадной кожей. Но обе были прекрасны. Таких красавиц здесь ещё не видели. Посетители, не скрывая, указывали на них пальцами и шумно переговаривались. К чуднЫм гостям подскочила госпожа Жу и старательно раскланялась. Да так, что её седые патлы подметали пол.

— Что надобно таким высокочтимым госпожам в моём скромном обиталище? — спросила она, обращаясь к девушкам, которые казались ей божествами, сошедшими с неба.

— Нам назначена здесь встреча, — робко ответила темнокожая и обвела всех в харчевне взглядом.

Маленький же человечек подсочил к столу, за которым сидели Дэкунь и Гуанг и спросил:

— А не вас ли мы ищем?

Застывший Дэкунь больно пнул друга под столом, чтобы тот ни в коем случае не обозначался. Да Гуанг и не мог. Когда человечек повернул к нему своё лицо, едва высовываясь из-за стола, и переспросил:

— Не вы ли наши проводничие?

Гуанг смог только промычать в ответ. От страха он не мог даже проглотить слюни, отчего они полились у него через край рта. Оглядев его внимательнее, человечек повернулся к Дэкуню и сказал ему:

— Что же ты не покормишь своего умственно-отсталого друга? Он ведь немой, помоги ему.

И, повернувшись, к чёрному великану, пожал плечами:

— Видно, проводник ещё не пришёл.

Компания устроилась за большим столом в углу и заказала еду. Дэкунь в это время быстро доел, бросил деньги на стол и, наклонившись к Гуангу, прошептал:

— Дело хуже, чем я думал. Это, действительно, люди-монстры. И они наверняка съедят тебя на ужин, если ты заявишь о себе. А иначе, зачем твоему начальнику посылать тебя, безродного, на такое дело? Уходим тихо.

Он, стараясь не шуметь, расплатился за еду, взял окостеневшего Гуанга за рукав и потащил к двери. Но уйти им не дали. Когда друзья совсем уж было подошли к выходу, дорогу им преградил тёмный великан. Он наклонился к Гуангу и, глядя ему прямо в глаза, спросил:

— Это же ты?

Дэкунь с ужасом увидел, как друг медленно кивнул.

— А он тебе помогает? — указала великан на Дэкуня.

Гуанг покачал головой из стороны в сторону, как покачивалась кобра из горшка. С ней приезжал к ним в город индийский заклинатель. Друзья тогда битый час любовались на выдрессированную змею.

— Ты тогда иди, — открыл дверь Дэкуню великан, — А Гуанг останется с нами.

Дэкунь, не помня себя, выскочил из харчевни, подбежал к повозке, которая уже ждала его, и поспешно крикнул возничему: «Гони!» стараясь не думать о собственной трусости.

Великан же пригласил Гуанга за их стол.

— Меня зовут Тафари, — сказал он, — или Следопыт.

Потом он представил остальных. Старика, похожего на лекаря, звали граф Леонар, девушек — Бернис-Волчица и Мэдлин, коротышку — Стурла, восточного парня с необычными большими глазами — Итиро, а молодого человека с копной вьющихся волос — Марио-Рыболов.

— Скажите, — выпив чаю и немного успокоившись, спросил Гуанг, — а вы действительно люди-монстры?

— Мы называемся визидарами. Монстры — всё же не совсем подходящее слово, — спокойно ответил ему Тафари.

— Мы здесь, чтобы найти одну семью. Они тоже визидары, — сказал Леонар, — ты нам поможешь?

— Я уже размышлял об этом. О семьях можно узнать покаталогам в районных управах. В городе таких немало. Придётся обойти каждую и заплатить…

— За этим дело не станет, — коснулся его руки Стурла, — главное — найти семью Мими-Доу.

— Я договорился вам о постое здесь, в Кривых воротах, — кивнул Гуанг на госпожу Жу, которая напряжённо следила за их столом, приоткрыв шторки кухни.

— Ты молодец, Гуанг, — поблагодарила его Волчица, — давайте тогда пройдём в комнаты.

Как только они встали, подскочила Жу, и Гуанг попросил её сопроводить гостей в их покои. Выйдя на задний двор, длинной процессией, компания отправилась за хозяйкой по мостику через ручеёк.

— Как здесь красиво! — окинула взглядом аккуратный дворик Мэд, — вы живёте в чудесном краю! Чего мы только не видели по дороге сюда: каменный лес, кружевные рисовые поля, пагоды…

Услышав её слова, Гуанг улыбнулся и расслабился — не могут быть злыми люди, которые видят красоту в окружающем мире, подумал он.

Процессия двинулась через сад, где светило всего пару фонарей. Свернув на песчаную дорожку, госпожа Жу споткнулась о кошечку, которая заснула, свернувшись у статуи.

— Опять эта мерзавка! — вскрикнула хозяйка, потирая ногу, — да, так и есть, — вглядываясь в испуганную кошку, кивнула Жу, — эта… с одним

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 100
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?