Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если я правильно поняла, вы пытались просверлить отверстие в восьмимиллиметровом стальном листе? – вежливо переспрашивала Джекка. После этого брала ручную дрель, за которую было заплачено двадцать долларов, и спокойно объясняла, что этот инструмент предназначен для работы по дереву, а не по металлу. Часто клиенты уходили из магазина с другим, более качественным инструментом.
Однажды женщина принесла хорошую дрель, которая по непонятной причине перестала работать.
– Я не понимаю, что с ней произошло, – огорченно сказала она. – Два дня назад я с ее помощью развешивала на стене картинки. А сегодня получилось вот что. – Она нажала на кнопку, но двигатель едва шевельнулся. Джекка не смогла удержаться и заглянула внутрь. Стоило ей снять крышку, как из дрели потекла липкая жидкость. Оказывается, двухлетний малыш налил в дрель сироп.
Джекке приходилось разбирать пескоструйные аппараты, лобзики и ручные пилы. Она знала устройство рыхлителей и во что они превращались после использования на каменистой почве или при попадании внутрь колючей проволоки. У нее постоянно находился рыхлитель на ремонтном столе. В промежутках между приходом покупателей она ножом для кровли и резаками для проволоки расправляла искореженные лезвия.
Цепные пилы – особая статья. Люди часто пилят бревна, но редко вспоминают о том, что надо проверить, нет ли в дереве гвоздей. Джекка стала настоящим экспертом в установке слетевших цепей на место. После этого она объясняла покупателям, как правильно пользоваться пилой.
Дух соперничества между ней и Джоуи разгорался с новой силой, когда приносили инструмент в бумажном пакете, разобранным на части. Владелец, решив разобрать неработающий инструмент, обычно делал это с легкостью, но собрать все части воедино уже не мог. Когда Джекке было четырнадцать лет, она уступила Джоуи пальму первенства в деле ремонта, но всегда следила, сколько времени у него занимает работа. Она передавала пакет с частями инструмента брату и сразу засекала время.
Постоянным покупателям нравилось наблюдать за Джоуи, и Джекка стала устраивать своеобразные ремонтные шоу. Когда электроинструмент приносили в разобранном виде, Джекка свистела в свисток, и Джоуи бросал работу и шел к ремонтному столу. Джекка включала секундомер, и покупатели подбадривали Джоуи одобрительными возгласами. Он напоминал солдата, собирающего свой автомат. Когда все было сделано, он поднимал руки, Джекка еще раз свистела, громко объявляла время, и все аплодировали.
В свой последний приезд домой она попыталась уговорить Джоуи вернуться к шоу, но Шейла объявила это занятие недостойным, и от идеи пришлось отказаться.
Сейчас, глядя на части цепной пилы на обеденном столе, Джекка улыбнулась. Зрелище вызвало у нее приятные воспоминания о Джоуи и папе. Будь они здесь, пила была бы собрана за девять с половиной минут.
– Осторожно, – сказал Роэн, вошедший с охапкой дров, – не дай Бог порежешься.
Джекка медленно обернулась. В детстве к ней обращались подобным тоном не реже раза в неделю. Он подразумевал: «Ты девчонка и ничего не понимаешь в инструментах». Она годами трудилась, чтобы иметь возможность стереть с мужского лица высокомерную улыбку.
Взглянув на Роэна, она улыбнулась.
Трис стоял рядом с ним.
– Отец Джекки… – начал он, но она взглядом заставила его замолчать.
– Это ты ее разобрал? – спросила она невинным голосом, широко открыв глаза. Этот тон и выражение лица она использовала, говоря с мужчинами, уверенными, что она ничего не может знать об электроинструментах. Постоянные покупатели довольно улыбались, слыша этот тон. Они знали, что она собирается поставить на место очередного шовиниста мужского пола.
Некоторые подрядчики с помощью Джекки проверяли своих рабочих, чтобы знать, как тот или иной поведет себя, когда его обставит хрупкая девочка. Когда так и получалось, многие мужчины приходили в ярость – одному из них Джоуи даже пришлось врезать справа в челюсть, но большинство смеялись над собой.
– Да, – неприветливо ответил Роэн. – Пилу нельзя починить. Мне нужна новая.
Джекка отлично знала эту модель цепной пилы. Ей было не больше года. Она поняла, что Роэн – профессор колледжа – не знал, как ею пользоваться. Возможно, он попытался спилить столб забора, но не снял саму изгородь. Если так, ему повезло, что руки-ноги остались при нем.
– Завтра мне придется поехать в город, – сказал Роэн Трису, – и купить новую пилу. Нужно запастись дровами на зиму. Здесь холодно.
Трис взглянул на Джекку. Он понимал: она что-то задумала, но не знал, что именно. Он улыбнулся ей, давая понять, что в любом случае будет на ее стороне.
Джекке не спалось. Возможно, из-за того, что она проспала все утро – до одиннадцати – или потому, что Трис был близко и в то же время бесконечно далеко. Странно, но после всего лишь одной ночи, проведенной вместе, ей отчаянно его не хватало.
Бессонница могла быть вызвана и поведением Роэна. На протяжении всего ужина он молчал, хотя молчание определенно не было привычным для этого человека. Какой преподаватель колледжа не любит поговорить?
Она взглянула на стоявшую у противоположной стены кровать. Нелл спала. Ее прелестное личико было освещено лунным светом. Несмотря на то, что девочка спала всю дорогу в машине, она так устала, что едва не заснула за столом.
Трис отнес ее в постель, Джекка переодела в пижаму, и оба поцеловали ее, пожелав спокойной ночи. Когда Джекка вернулась в гостиную, Роэн уже убрал со стола и сложил посуду в старую посудомоечную машину.
Теперь они могли спокойно посидеть у камина и поговорить, чтобы лучше узнать друг друга, но этого не случилось. Упорное молчание Роэна заставляло Джекку нервничать. Она пожалела о том, что приехала. В конце концов, это его дом, и он имеет полное право выбирать гостей. Наверное, будет лучше, если завтра она вернется в дом миссис Уингейт и продолжит работу над рисунками для рекламной кампании Ким.
Вскоре после того, как Роэн отправился спать, то же самое сделала Джекка. Она поцеловала Триса и ушла в спальню, которую делила с Нелл. Раздевшись, она облачилась в пижаму, легла и уставилась в потолок.
В полночь пришлось отказаться от попытки заснуть. В мозгу прочно засела мысль о цепной пиле, лежащей в разобранном виде на столе. Джекка надела халат, тапочки и на цыпочках вышла из спальни.
Она не хотела зажигать верхний свет, поэтому притащила из спальни старую настольную лампу.
Удачным было то обстоятельство, что Роэн сделал попытку самостоятельно починить пилу, и рядом со столом остался его ящик с инструментами. Открыв его, она убедилась, что там есть основные инструменты, купленные в комплекте, так что работу можно было сделать.
Джекка знала, что, когда работаешь, нельзя допускать плохих мыслей. К этому пониманию она пришла трудным путем. Много лет назад, после очередного крупного сражения Шейловой войны, Джекка выполнила домашнее задание – шесть акварелей.