Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кортни незамедлительно выдвинулся к самолету.
– Джимс? – окликнул Бен, тот обернулся. – Давай только без глупостей и самопожертвования, понял? – переспросил Бен.
– Да, – ответил Кортни, пригнувшись к траве, поспешил на корточках к самолету.
– Вперед, парни! – приказал Бен, и Рик ринулся вперед, вся цепочка последовала за ним.
Рик шел далеко впереди, местами он терялся в высокой траве.
– Бен? Я заметил небольшой переулок, чуть правее от заброшенных домов, здесь все чисто, – предупредил Рик по рации.
– Хорошо, – ответил Бен, и парни последовали туда.
Оказавшись в переулке, они увидели постройки, с трудом напоминающие дома, только тогда поняли, что это заброшенная часть города. Она была разрушена недавними войнами из-за смены власти, населенный пункт находился дальше около пяти километров от этих мест.
– С ранеными так далеко нам не уйти, – произнес Даррелл Винстпулл, оглянувшись на Бена.
– Винст? – обратился к нему Бен. – Хочу, чтобы ты знал: я раненых не брошу, – грубым тоном ответил он и пошел вперед.
– А я и не говорю бросать, надо подлатать их и двигаться дальше – так больше шансов выжить, – настаивал Винст.
Рик обернулся назад, кивнув головой о решении.
Бен осмотрелся вокруг.
– Хорошо, – согласился он и вошел в заброшенный дом. Заносите раненых туда и кладите на диван, помогите им всем, чем возможно, – приказал Бен и вышел из дома, оглядываясь по сторонам, зашел за угол.
Неожиданно из щели разломанной стены кто-то схватил его за плечо. Бен резко обернулся назад и чуть было не выстрелил – это был Кортни Джимс.
– Ну что? – спросил Бен.
– Все готово, – ответил тот, запыхавшись, – но времени мало, надо валить отсюда. Их слишком много, и я скажу тебе больше: я подслушал их разговор на засекреченной частоте, они ждали нас, но немного позже, нас отправили на верную смерть, Бен. Прилети мы на час позже – и все, конец, – нервно говорил Кортни, вытаращив глаза.
Бен покачал головой и вошел в дом, Джимс зашел следом.
– Так, внимание, срочно собираемся и уходим, – объявил Бен, но парни, не реагируя, сидели возле Редса, повесив носы.
– В чем дело? – тревожно спросил Бен, подойдя ближе. Лицо Редса было белое как полотно.
Джимс нервно подошел к нему, прощупывая пульс и дыхание.
– Черт… – прошептал он, повернувшись к Бену, качая головой.
В глазах Бена появились слезы, сжав зубы, он отвел взгляд в сторону.
– Собирайтесь, мы немедленно выдвигаемся, – с трудом произнес он и вышел на улицу.
Парни уложили Редса на диване, вложив именной пистолет в его руку.
– Мы вернемся за тобой, – прошептал Джимс, похлопав его по ноге.
Взяв раненых и оставшиеся боеприпасы, парни выдвинулись вперед. Виляя с одной улицы на другую, вскоре они вышли в жилой переулок, возле первого дома стоял старик, одетый в грязную, местами рваную одежду, он доил свою худую козу прямо возле входа в дом.
Неся на себе раненых, они поспешно направились к нему.
Услышав шаги, старик обернулся и встал с колен, держа в руках неполную банку с молоком. Он на повышенных тонах что-то говорил нам на непонятном языке, размахивая рукой, как бы отгоняя команду от своего дома.
– Успокойтесь, нам нужна помощь, мы не причиним вам зла, – говорил Бен, но тот ничего не понимал.
– Бегите… – тяжело прошептала Луиза.
Кортни услышал её шепот, и склонился к ней, держа девушку на руках.
– Что ты сказала? – переспросил он.
– Бегите… – повторила она в полу потерянном сознании.
Неожиданно послышались череда выстрелов и шум двигателя тяжелой машины за нашими спинами. Пули настигли невинного старика, и он упал, выронив банку с молоком из своих рук, она звонко разбилась, расплескав содержимое.
Бен обернулся назад и сел на корточки, мгновенно открыв по противнику встречный огонь. Неизвестные люди подъехали на бронированной машине, боевики сидели сверху, а остальные стояли на земле, подтягиваясь все ближе и ближе к команде со всех сторон.
– Джимс! Уходите переулками, живее! – крикнул Бен, прикрывая раненых собой.
– Мы не оставим тебя, – ответил Кортни, отстреливаясь своей верной зумкой с оптическим прицелом.
– Это приказ! – ответил Бен и достал из кармана свою любимую гранату S-5, откусив зубами предохранитель, он швырнул её в машину, граната точно закатилась под низ.
– Сейчаас! – крикнул Бен, и граната рванула, да так сильно, что броневик перевернулся, клубы черного дыма, пыль с дороги укрыла их, и Кортни повел людей через переулки за домом старика.
Тим и Рик бежали впереди остальных, оглядывая каждый переулок.
– Чисто… Чисто… – через каждую улицу повторяли они.
Ник и Ями тащили на руках Кайна и Луизу, медленно приходящих в себя от трясучки. Даррелл закрывал их спины, а Кортни завершал цепочку, оглядываясь по сторонам.
Неожиданно Рик и Тим свернули снова и оказались на открытой улице, на рынке. По обе стороны – торговцы пищей и одеждой. Люди испуганно встали со своих мест, дети прижимались к родителям. Бежать дальше не было смысла: открытая улица тянулась в обе стороны дороги.
– Назад! – крикнул Рик, пятясь спиной обратно, прикрывая спины парням.
Кортни развернулся и попытался бежать, как вдруг перед ним оказался мужик с большим животом и черной бородой, направив на него оружие. Именно его он видел и слышал, когда устанавливал маяк возле самолета.
– Сдавайтесь! Бежать вам некуда, это мой дом и я знаю здесь каждый угол и лазейку, – произнес он с небольшим акцентом.
– Вы хоть знаете, кто мы? – спросил Кортни у незнакомца, стоя лицом к лицу.
– Да, – кивнул он, – вражеские террористы, прилетевшие сюда докучать мне и моей стране, – ехидно ответил он.
Кортни сказал:
– Вы неправильно осведомлены, мы из засекреченных американских войск, прибывшие на урегулирование конфликта и спасение мирных граждан. Я очень хорошо помню, что однажды такие как вы приезжали сюда и нарегулировали так, что наша земля до сих пор не оправилась от разрушений, я и мои люди не оправились от потерянных нами семей, – недовольно ответил незнакомец, встав ближе к Джимсу, пристально глядя в глаза. Теперь наша очередь отмщения. В машину их, – крикнул он своим парням и пошел в сторону, оглядывая каждого из бойцов. Не досчитав одного он спросил:
– А где ваш командир? Неужели бросил в трудную минуту?
– Я командир данного подразделения, – ответил Джимс с гордостью в голосе.
– И как твое имя? – переспросил он.
– Бенжемен Маккафи.