Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да здравствует король Георг! – пели протестанты.
– Будь проклят король Георг! – пели якобиты.
А новый король Англии крепко спал в новом дворце, который, увы, был далеко от Ганновера, теперь любимого им еще больше, чем прежде.
БОЖЕ, ХРАНИ КОРОЛЯ ГЕОРГА!
С палубы корабля, везшего ее в Англию, Каролина заметила смутные очертания острова, которому было суждено стать ее домом. Если все пойдет, как она надеялась, то когда-нибудь ее назовут здесь королевой.
Она не очень сожалела о том, что оставляла позади. Заразившись энтузиазмом и восторгом Софии, она заранее полюбила Англию и полагала, что Ганновер по сравнению с ней маленькое захолустное государство. Правда, ей не удалось взять с собой Лейбница, но в Англии жили Ньютон, писатели Джонатан Свифт, Джозеф Аддисон и Ричард Стил. И у нее будет возможность встречаться с ними. Они пишут сатиры и памфлеты и таким путем создают общественное мнение, поэтому подобные люди оказывают такое же влияние на управление государством, как и любой правитель.
В этой стране она когда-нибудь станет королевой, если якобиты не поднимутся и не прогонят Ганноверскую династию. Будущее казалось ей полным возможностей, волнующих воображение.
Правда, ей пришлось оставить в Ганновере двоих детей. Особенно ее сердила и огорчала разлука с Фрицхеном, которую она не считала необходимой. Почему маленький мальчик семи лет должен жить отдельно от родителей? Для того чтобы представлять в стране деда и отца? Как типично для нового короля Англии пренебрегать нежными чувствами между матерью и сыном! Она не успокоится до тех пор, пока не привезет Фрицхена в Англию. А малышка Каролина заболела прямо накануне отъезда. И тогда решили, что благоразумнее оставить ее дома. Девочку вскоре привезут к матери, но разлука с ней все равно вызывает печаль.
Две девочки Анна и Амелия, пяти и трех лет, стояли рядом с ней и оживленно тараторили, увидев, как вырастает перед ними остров, к которому корабль подходил все ближе и ближе. Анна показывала младшей сестре на землю и рассказывала, как весело им будет на новом месте. Амелия вспомнила Фрицхена и расплакалась, а старшая будто забыла о нем. Втайне она даже радовалась, что брат остался в Ганновере, не будет важничать, задираться и отнимать у нее внимание взрослых. Анна обследовала фрегат «Мария», на котором они плыли, задавала вопросы, вызывавшие восхищение моряков, и проявила огромный интерес к эскадре английских военных кораблей, составлявших их эскорт.
И вот они увидели гавань. Город Маргейт готовился встречать их. После десятидневного плавания все радовались, видя, что место назначения уже близко.
Когда «Мария» вошла в гавань, на берегу ее ждали толпы народа, собравшегося, чтобы хоть мельком взглянуть на новую принцессу Уэльскую. Жителям Маргейта, в основном рыбакам и фермерам, редко выпадало такое развлечение, и они не собирались упускать свой шанс. Вид прибывших им понравился, особенно принцесса, статная, миловидная женщина. Она была склонна к полноте, но это их не разочаровало. Она любезно раскланивалась и вроде бы искренне радовалась приветствиям англичан. Что же касается маленьких девочек, то жителей Маргейта совершенно очаровало их радостное возбуждение. Короче, перед ними была леди, которая родит еще много детей и даст стране повод для праздников. Бедная королева Анна! Она была добрая, хорошая, но всякий раз ее надежды на наследника терпели крах, и у людей не было особых причин веселиться во время ее правления.
Девочки выражали свой восторг на иностранном языке, но это вполне поправимо, ведь Англия в будущем станет их домом.
Каролина с детьми не остановилась в Маргейте, а сразу проследовала в Рочестер, где принц в нетерпении встречал свою семью. Было желательно, чтобы принц и принцесса встретились как можно скорее.
Проезжая с эскортом через Маргейт, принцесса раскланивалась и улыбалась горожанам, а малютки, сидевшие рядом с ней в экипаже, не могли сдержать своей радости и весело махали руками.
Стоял октябрь, и земля Кента, хотя уже тронутая осенью, поражала своим плодородием. Но Каролина едва ли это заметила. Ее больше интересовали люди, пришедшие выразить ей свою преданность. Они показались ей более жизнерадостными, чем в Ганновере. Встречая ее, они пели и танцевали, бросали в экипаж цветы.
Во время путешествия в Рочестер она не заметила признано и недовольства англичан тем, что в их стране будут править гвельфы, хотя за проливом жил человек, которого они могли бы назвать королем.
Л и Рочестере ее ждал Георг Август.
На глазах у толпы он обнял жену, потом взял на руки девочек и прижал к себе. А собравшиеся восторженно выражали Снос одобрение. Какая разница между франтоватым маленьким принцем Уэльским и его мрачным отцом, приехавшим в Англию с двумя комичными любовницами, уже окрещенными и стране Каланчой и Слонихой. А теперь народ видел, как принц, обнимает свою приветливую жену и очаровательных детей. Даже тем, кто кричал «Будь проклят король Георг!», понравились принц и принцесса Уэльские.
– Разлука с тобой показалась мне такой долгой, – пожаловался Георг Август, и Каролина улыбкой выразила ему свою радость. – Теперь меня огорчает только то, что с нами нет Фрицхена и Каролины.
– Каролину скоро привезут.
– Но Фрицхен останется в Ганновере, – лицо принца потемнело от гнева. – Видит Бог, я никогда не прощу отцу этого.
– Давай поговорим об этом позже, – Каролина ласково напомнила ему о том, что на них смотрят, и поспешно добавила: – Вижу, ты произвел здесь хорошее впечатление.
– Ты тоже им понравишься, – улыбнулся он и представил жене герцогов Сомерсета и Аргилла.
На следующее утро они направились в Лондон. И когда въехали в столицу, увидели толпы горожан, выстроившихся вдоль улиц, чтобы поглядеть на них. Принц и принцесса Уэльские сидели рядом, он держал ее за руку, оба счастливо улыбались, а девочки, их дочери, подпрыгивали и смеялись от удовольствия. И, глядя на эту семью, лондонцы тоже радовались.
Въезд в Сент-Джеймсский дворец прошел триумфально.
* * *
Каролина добилась большого успеха. Ее величественная внешность, приветливость, дружелюбие и королевские манеры, равно как и слухи о том, что король разлучил ее с сыном, вызывали у англичан теплые чувства. А из-за того, что не было королевы, она стала первой леди Англии. Она говорила по-английски, а король не только не говорил, но даже не сделал и попытки выучить язык своих подданных. А это англичанам не нравилось. Правда, у нее был немецкий акцент, что само по себе неприятно, но зато она пересыпала свою речь немецкими и французскими словами и непривычно строила фразы: англичан это забавляло и очаровывало.
Как бы то ни было, где бы Каролина ни появлялась, она всегда становилась центром внимания. Друзья короля тотчас же заметили успех принцессы, а мадам Кильманзегге даже сказала ему об этом. Георгу ужасно хотелось оставить эту чертовку вместе с ее сыном в Ганновере, но это было бы уже слишком. Народ никогда не одобрит такой шаг, нельзя разлучать мужа с женой. Его просто тошнило от вида этого щеголя, важно разгуливавшего по Лондону, завоевывавшего популярность и влюбленно смотревшего на женщин. Если нужна женщина, кто ему мешает взять ее? Но Георг Август добивался другого: он хотел привлечь к себе внимание окружающих, заявляя о своей необычайной мужской силе. Отец не сомневался, что такой силы у сына нет; по крайней мере, она не больше, чем у нормального мужчины. Георг испытывал отвращение к сыну, потому что презирал его. Но король начинал понимать, что, как бы он ни сожалел о присутствии Каролины, он никогда не сможет презирать ее.