Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С нами — это с кем? — спросил наблюдательный и проницательный Костя и принюхался, раздув ноздри — каждая глубиной в хорошую суповую кастрюлю.
Лиза немного помедлила. «А ведь никто тебя, твое высочество, за язык не тянул, — сердито подумала она. — Ну ладно, это, наверно, можно и сказать».
— Там, за водопадом, сидит Лёвушка Аствацатуров, помнишь такого? — произнесла она наконец. — Он не верит в драконов. Покажись- ка ему, а, Костик?
Лёвушка по-прежнему сидел на камне, опустив голову, и румянца в лице у него не прибавилось — скорее, Наоборот.
— Левка, — громко позвала Лиза. — Гляди-ка.
Сквозь водопад просунулась шипастая голова. Дракон попробовал испустить для вящего эффекта струю пламени, но вышло не очень красиво — много неизящного шипения, клубы дыма и десятка два неприкаянных искорок. Но Левушке хватило и этого.
— Вот это да! — потрясенно выдохнул отличник Аствацатуров, не далее как сегодня утверждавший, что драконов не бывает.
— Ну вот, — очень спокойно произнесла Лиза. — А теперь, дракоша, превращайся, и поскорее.
— Ещё чего! — гордо ответил звероящер. — Я же обещал Сокровищницу стеречь. И вообще, какой я тебе «дракоша»?!
«И ведь сторож-то из тебя никудышный, — горько подумала Лиза. — Болли упустил, мне Сокровищницу открыл… Ты, Царапкин, чучело игуаны, а не дракон! Даже на дракошу и то не тянешь!»
— Эй, господин дракон, — раздельно сказала она, — не делайте глупостей…
— Ой, — сказал дракон свистящим драконьим шепотом, — идёт кто-то… Вон, по лестнице спускаются…
Лиза прислушалась и, кроме шагов, различила еще и два голоса: один — дребезжащий, противный и… почему-то знакомый, а второй — гулкий, холодный, лишенный человеческих интонаций, от которого у нее дрожь пробежала по спине. Она сорвалась с места, молниеносно схватила Левушку за руку и утянула его в гномский коридор.
Впереди уже заблестела вода подземной реки, и только тогда они замедлили шаг, чтобы отдышаться и поговорить.
— Ну, ты слышал, о чем мы там с драконом беседовали?
— Нет, из-за водопада не слышно ничего.
— Тогда держись за стенку. Это не кто-нибудь, а Костя Царапкин. Который Конрад.
— Ваше Высочество, это не смешно и сегодня не первое апреля.
— Перестань! Я сама думала, что сплю. Он там Сокровищницу охраняет, а на самом деле, по-моему, пускает туда всех желающих. Только там темно и всё равно ничего не видно. И Болли там уже нет. — Лиза как могла связно и понятно рассказала Левушке про Шин-Шин.
— Вот это да, — ахнул в темноте Лёвушка. — Я страшно рад за Болли, правда, но только где же нам его теперь искать? Эх, жалко, в Сокровищнице темно было, там наверняка есть что-нибудь, чем можно клетку и без Болли открыть! Должен же у этой проклятой клетки быть ключ, и где ему быть, как не там!
— А может, и не там, — возразила Лиза. — Может, его уже уничтожили на всякий случай… И потом, мы же не знаем, когда Филина туда посадили, может, ещё до пятницы. Ладно, пошли, что стоим. Надо Дис обрадовать поскорее. Кстати, может, она и подскажет, где нам Болли искать. Ладно, погоди, я тебе хотела про Царапкина рассказать. Его Мутабор в дракона превратил, и он, чучело, страшно этим гордится, а расколдоваться обратно не может. То есть он говорит, что не хочет, но, по-моему, ему просто никак.
— Ого, — Лёвушка даже присвистнул. — А ему-то за Болли влетит под первое число…
— Что же делать-то? Царапкин, конечно, чучело, но не пропадать же ему из-за этого!
— Давай-ка по порядку, твое высочество, — подумав, сказал Лёвушка. — Сначала Филин, потом Инго, потом Царапкин. Нет, сначала вообще Болли. Думаю, что Цап-Царапычу нашему ничего особенно страшного даже от Мутабора не будет. Где же он еще одного дракона себе найдет?
— Заколдует ещё кого-нибудь, и все дела, — удивилась Лиза.
— Наверное, не всякого можно заколдовать, — протянул Лёвушка, — потому что Конрад — это Дракон. Ну, буквы переставь — и получится слово «дракон». Я в такие совпадения не верю. Да и вообще, драконы на дороге не валяются. Даже в человеческом обличье.
Лиза немного подумала и согласилась. Из-под сводов пещер послышалось приглушенное перешёптывание гномов.
— Ты вот что, не говори гномам, кто такой этот дракон — не стоит. — Лёвушка, понизив голос, кивнул в сторону реки, которая была уже совсем рядом. — Кто знает, как дело обернется.
— Думаешь, они с драконами враждуют? — шепотом спросила Лиза.
— Я не думаю, я чувствую, — отозвался Лёвушка. — Ты слышала, как они о драконе говорили? — он тихо фыркнул. — То-то я так Царапыча уважаю, Нет, точно, надо будет потом разузнать про Непоседу… — он не договорил и о чем-то задумался.
Лиза решилась:
— Лёвка, а водопад-то действительно страшный. Те гномы сквозь него прошли и окаменели.
— Да ты что?! стало слышно, как Лёвушка в темноте остановился и обернулся. — Мама дорогая… Ведь придется же нашим, то есть гномам, сказать, куда соплеменники-то подевались. — Он насупился, минутку помолчал, а потом сказал: — Знаете, мой дорогой Ватсон, список моих вопросов к мистеру Мутабору становится всё длиннее и длиннее.
* * *
— И правда нет, — растерянно произнес Конрад. — Нет Мостика…
Растерянный дракон — то еще зрелище.
— И правда нет, — эхом отозвалась Бабушка, рассеянно поглаживая то ли Леонардо, то ли Леандро по бронзовой голове. Львы жались к ее ногам и испуганно скулили, как громадные собаки, — и если представить себе, что может заставить скулить громадную собаку, то картина окажется полной.
Мама Соня не сказала ничего.
В этот миг полная луна окончательно спряталась за тучи и с декабрьского питерского неба повалил чёрный мокрый снег. Варежки у мамы Сони были белые, и тающие на них снежинки казались дохлыми пауками.
Но плакать все равно было нельзя.
которая начинается с крупной неожиданности, а заканчивается тем, что все герои очень хотят есть
— И что это Дис с Кирном так долго нету? — Лиза беспокойно заёрзала на сундуке, застеленном меховой накидкой, и покосилась на клетку с неподвижным нахохленным Филином.
— Она же сказала: одних нас наверх не пустят. — Терпеливо объяснил Лёвушка. — Пошла провожатых выбирать. А там Эрин и компания про плавание к Сокровищнице повествуют наверно, без помощи Кирна не больно то вклинишься.
Они сидели в покоях Дис — небольшой пещере с низким потолком, примыкавшей к главной кузне. Уютно теплился огонек масляный светильник, заправленной чем-то ароматным. Здесь, по крайней мере, можно было спокойно поговорить, не перекрикивая грохот кузнечных и прочих работ.