Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды Мадхава Пашупалака, шрингара-панда[257]Джаганнатхи, пришёл с визитом к Бабаджи Махашая и дал ему чарана-туласи[258] и прасад от Джаганнатхи. В это время Джаягопал стоял позади Бабаджи Махашая и обмахивал его веером. Мадхава Пашупалака сказал: «Баба, когда я вижу этого юношу и его друзей, танцующими перед Джаганнатхой, они кажутся мне похожими на сакхи во Врадже. Вы удивитесь, узнав, что однажды, когда я предлагал дхуп (благовония) Джаганнатхе, то действительно увидел их одетыми, как пастушки Враджа, в гхагару[259]. О! Как они были прекрасны! Точно в тот момент, когда я погрузился в эти мысли, с шеи Джаганнатхи соскользнула мала (цветочная гирлянда) и упала на пол. Я подумал, что этот случай имеет какое-то особое значение. Поэтому принёс эту самую молу Вам, а Вы отдайте её этому молодому человеку. В гот день я не смог раскрыть Вам этот секрет. Но сегодня, побуждаемый Джаганнатхой, я специально пришёл к Вам, чтобы всё об этом рассказать».
Бабаджи Махашая ответил: «Ты любимец Джаганнатхи. Ты даже можешь сделать невозможное возможным. Милостиво благослови этого юношу, чтобы его желание исполнилось и он полностью осознал бхаву, к которой стремится. Сказав эти слова, он сделал знак Джаягопалу, и тот распростёрся в поклоне перед Мадхавой Пашупалака. Шрингара-панда положил ему на голову руку и торжественно произнёс: «Пусть Джаганнатха прольёт на тебя Свою милость».
Как шаг к незамедлительному исполнению желания и благословения Джаганнатхи, которые принёс шрингара-панда в виде Его гирлянды, Бабаджи Махашая устроил лилу. Он попросил Кунджа Бабу спеть один киртан, рассказывающий о том, как Радхарани стоит на плоской крыше храма Тунгамани и смотрит на Кришну, уходящего в лес. Кунджа Бабу запел. Джаягопал поставил Божество Радхарани на чауки (небольшую подставку) и с каждой сменой бхавы в киртане делал соответствующие изменения в Её наряде, позе и положении, чтобы помочь визуализации гоштха-лилы[260]. Когда киртан описывал встречу Радхи и Кришны на Радхакунде, он поставил Божество Радхарани рядом с Божеством Кришны. А сам с Адвайтой Дасом, встав позади, стал обмахивать Их веерами. Радхаговинда, Кишоригопал и четыре или пять других преданных начали танцевать перед Божествами. Затем Бабаджи Махашая запел песню о славе и красоте Радхакунды. Все преданные в восторге танцевали и пели, но Джаягопал постоянно плакал. Слёзы ручьями текли из его глаз. Внезапно, потеряв сознание, он упал рядом с Божествами. В этот момент танцующий возле него Бабаджи Махашая произнёс ему на ухо мантру. Джаягопал поднялся, покрыл свою голову одним концом чадра, и, стеная и плача, отошёл и сел в углу храмовой комнаты. Прямо в эту минуту в храм вошёл человек с сари в руках и заявил: «Джаганнатха, пребывающий в моём сердце, сказал мне, что кому-то из вас нужно сари. Итак, я его принёс.
Кто из вас его оденет?» Навадвипа Дас одел сари на Бабаджи Махашая. Создавшаяся ситуация пробудила в сердце Бабаджи Махашая сакхи-бхаву, и он затанцевал, подобно одержимому, чьим телом овладела сакхи Враджа. Слёзы любви ручьями струились по его щекам, а на теле проявились саттвика-бхавы. Остальные подхватили исходящий от него поток эмоций и тоже начали, как безумные, танцевать и петь, околдованные бхавой. Примерно через один час Бабаджи Махашая пришёл в себя. Затем он отдал сари Навадвипе Дасу и что-то прошептал ему на ухо. Навадвипа Дас отошёл от Бабаджи, надел сари на Джаягопала и в этом наряде подвёл юношу за руку к Бабаджи Махашая, предав его стопам гуру. Бабаджи Махашая произнёс дрожащим от волнения голосом: «Радхарани из Своей безграничной доброты проявила в твоём сердце эту самую возвышенную и сладкую бхаву. Храни её бережно и будь счастлив. Одна веша (внешняя форма) не в силах сделать ничего хорошего. Ты должен жить в соответствии с этой бхавой в мыслях, словах и делах. Практикующий сакхи-бхаву не может даже на мгновение задуматься о собственном счастье. Ты должен преобразовать эту бхаву в свабхаву, что значит: сделать её полностью своей собственностью, своим естественным расположением. Пока это не будет сделано, бхава не будет постоянной. Лучшим способом осуществить желания своей души является служение Радха-Кришне в соответствие с сакхи-бхавот.
Навадвипа Дас спросил: «Теперь какое имя следует ему дать?»
Бабаджи ответил вопросом: «Какое имя можешь предложить ты?»
«Я бы хотел, чтобы его впредь звали Лалита Даси», — посоветовал Навадвипа Дас.
Итак, его стали звать Лалита Даси. С этих пор Джаягопал перестал быть Джаягопалом, он стал Лалита Даси в прямом смысле. Он всегда одевался, как гопи, и был гопи в мыслях, словах и поступках.
Лалита Даси продолжила своё служение повара на кухне ашрама. Бабаджи Махашая присматривал за ней, и если она со знанием дела или без знания совершала какие-нибудь ошибки, он поправлял её таким манером, чтобы это служило уроком не только для неё, но и для всех обитателей ашрама. Как-то днём он сидел и разговаривал с людьми в месте, откуда было видно кухню и кладовую. Он заметил мышь, которая пыталась снова и снова залезть в горшок, но безуспешно из-за плотно закрытой крышки. Бабаджи Махашая, обеспокоенный увиденным, попросил позвать Лалиту Даси. Когда она пришла, он спросил её, что лежит в горшке. Она ответила: «Там немного риса, который принесли с бхикши. Я оставила его на завтра». «Завтра, всё понятно, — возмутился Бабаджи, с покрасневшим от злости лицом, и добавил, — если ты хочешь хранить на завтра и на послезавтра, тогда какая была необходимость оставлять родной дом и становиться отшельником?»
Один из учеников вмешался в разговор: «Я сегодня, собирая бхикшу, получил немного больше риса, поэтому оставил излишки на завтра. Лалита Даси тут не причём».
Бабаджи в гневе прикрикнул: «Замолчи, мне не нужны никакие объяснения. Вы все банда грабителей, собравшаяся здесь». После этих слов он направился в кладовую и разбил палкой глиняный горшок, затем продолжил наставлять преданных: «Какую