Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это и мне понятно, — произнес Эдвард. — Если честно, то мне вовсе не хочется терять мои деньги.
— Как ты думаешь, сколько денег тебе потребуется? — спросил Стентон.
— Мне нужна первоклассная лаборатория. — Эдвард начал размышлять вслух.
— Чем тебя не устраивает лаборатория, которая есть у тебя сейчас? — поинтересовался Стентон.
— Эта лаборатория принадлежит Гарвардскому университету, — ответил Эдвард. — Я не должен заниматься проектом «Ультра» в гарвардской лаборатории, ибо это противоречит некоторым пунктам договора, который я подписал при моем вступлении в должность.
— Это создаст нам какие-то проблемы? — спросил Стентон.
— Не думаю, — возразил Эдвард. — Договор касается открытий, сделанных в рабочее время и с использованием оборудования, принадлежащего Гарварду. Я могу оспорить это и сказать, что открыл «ультра» в свое свободное время, и в принципе это будет правдой, хотя предварительное разделение и некоторые синтезы я делал во время работы. Как бы то ни было, но мои исходные позиции таковы, что я не очень опасаюсь мелких юридических нарушений. В конце концов, я не продавался в рабство Гарвардскому университету.
— Что ты можешь сказать о периоде исследовательской работы? — продолжал расспросы Стентон. — Насколько ты сможешь его укоротить?
— Намного, — заверил Эдвард. — Самое потрясающее в «ультра» — его нетоксичность. Это меня очень впечатлило. Он невероятно безвреден. Думаю, что один только этот факт заставит Комитет по лекарствам и пищевым продуктам ускорить свое решение, так как именно токсичность соединений является главным камнем преткновения при утверждении некоего соединения как лекарственного препарата.
— Ты хочешь сказать, что в данном случае принятие решения можно ускорить на несколько лет? — уточнил Стентон.
— Без всяких сомнений, — ответил Эдвард. — Исследования на животных можно будет провести очень быстро; если не выявится токсичность соединения, тогда клиническую часть испытаний тоже можно будет провести очень быстро, объединив второй и третий этапы этих исследований по стандартной методике Комитета по лекарствам и пищевым продуктам. В случаях низкой токсичности эти исследования проводятся по укороченной программе.
— Укороченная программа предусмотрена для лекарств, предназначенных для лечения угрожающих жизни состояний, — пояснила Ким. Работая в отделении интенсивной терапии, она кое-что слышала об испытаниях новых лекарственных препаратов.
— Если «ультра» окажется эффективным при депрессии, а я думаю, что так оно и будет, — продолжал Эдвард, — то я уверен, мы можем подогнать нашу программу под испытания лекарства, предназначенного для лечения серьезного заболевания.
— Кстати, как насчет Западной Европы и Азии? — спросил Стентон. — Для того, чтобы продавать там лекарство, не обязательно иметь сертификат Комитета по лекарствам и пищевым продуктам.
— Верно, — подтвердил Эдвард. — Соединенные Штаты не исчерпывают собой фармацевтический рынок.
— Вот что я тебе скажу, — заявил Стентон. — Я могу легко изыскать четыре-пять миллионов, не уменьшив ни на йоту своих прибылей, так как такие деньги найдутся в моих личных ресурсах. Этого не слишком мало?
— Просто фантастика! — обрадовался Эдвард. — Когда мы можем начать?
— Завтра, — ответил Стентон. — Я начну изыскивать деньги, заниматься организацией и юридическим оформлением корпорации, а также примусь за подготовку патентов.
— Ты думаешь, нам удастся запатентовать ядро молекулы? — спросил Эдвард. — Я бы хотел, чтобы мы запатентовали все лекарства, в формуле которых будет содержаться это основное ядро.
— Этого я пока не могу сказать, но узнаю, — пообещал Стентон.
— Пока ты будешь заниматься финансовыми и юридическими вопросами, — предложил Эдвард, — я примусь за организацию лаборатории. Первый вопрос: где ее разместить? Я бы хотел, чтобы она находилась где-то поблизости, так как я буду проводить там очень много времени.
— Кембридж — очень удобное место, — сказал Стентон.
— Мне бы хотелось разместить ее подальше от Гарварда, — сообщил Эдвард.
— Что ты скажешь о Кендалл-сквер? — спросил Стентон. — Это довольно далеко от Гарварда, но очень близко от твоей квартиры.
Эдвард повернулся к Ким, и их глаза встретились. Ким моментально догадалась, о чем он думает, и кивнула головой в знак согласия. Этот обмен сигналами остался незамеченным четой Льюисов.
— Я переезжаю из Кембриджа в конце августа, — проговорил Эдвард. — В Салем.
— Эдвард будет жить там вместе со мной. — Ким знала, что эта новость моментально достигнет ушей ее матери. — Я сейчас занимаюсь ремонтом старого дома в нашем семейном имении.
— Это же прекрасно! — воскликнула Кэндис.
— Ах ты, старый плут! — Стентон хлопнул Эдварда по плечу.
— Впервые в жизни моя личная жизнь так же хороша, как и профессиональная, — признался Эдвард.
— Почему бы нам не разместить компанию где-нибудь на северном берегу? — спросил Стентон. — Черт возьми, и арендная плата там намного ниже, чем в городе!
— Стентон, ты сейчас подал мне грандиозную идею! — воскликнул Эдвард. Он посмотрел на Ким. — Что ты скажешь о конюшне на старой мельнице? Из этого здания могла бы получиться хорошая лаборатория. Дом стоит чрезвычайно уединенно. Это очень подходит для выполнения таких работ, как наша.
— Не знаю… — запнулась Ким. Это предложение застало ее врасплох.
— Я договорюсь о плате, которую «Омни» будет вносить за аренду этого помещения у тебя и твоего брата, — загорелся Эдвард. — Ты же сама говорила, что содержать имение очень накладно. Думаю, что арендная плата станет кое-какой материальной поддержкой.
— Это неплохая идея, — заявил Стентон. — Арендную плату можно списать в убыток, значит, эта сумма не будет облагаться налогом. Хорошее предложение, старина.
— Что ты скажешь? — спросил Эдвард.
— Мне надо посоветоваться с братом, — ответила Ким.
— Естественно, — согласился Эдвард. — Но когда? Чем быстрее ты это сделаешь, тем лучше.
Ким взглянула на часы и прикинула: сейчас в Лондоне половина третьего утра, Брайан только принялся за работу.
— Я могу позвонить ему в любой вечер. Даже сейчас.
— Вот это по мне, — одобрил Стентон. — Люблю решительных людей.
Он достал из кармана сотовый телефон и протянул его Ким.
— «Омни» оплатит звонок.
Ким встала.
— Куда ты собралась? — спросил ее Эдвард.
— Мне неловко звонить брату при всех, — пояснила Ким.
— Это вполне понятно, — согласился Стентон. — Пройди в дамскую комнату.
— Нет, я просто отойду в сторонку, — возразила Ким. Когда Ким отошла, Кэндис поздравила Эдварда с благополучным продолжением их с Ким отношений.