Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проиграна холодная война,
И если той войне вдруг стать горячей,
А я уставший — в том твоя вина".
За что жена в глаз получила
Вконец бухой мужик домой вернулся,
Не помнил, как разделся, где уснул.
А утром пред собой, едва проснулся,
Увидел муж примерную жену.
Глазам не верит, что случилось с нею.
Фингал под глазом, а добра, нежна.
И сам он, как обычно, не в передней -
В постели пробуждается от сна.
Отстирана, отглажена рубашка,
Как будто он не слесарь, а премьер.
И жёнина счастливая мордашка
Совсем не омрачает интерьер.
Напротив, даже рюмочку с грибочком
Подносит, дескать, милый, похмелись,
Не катит на него, привычно, бочку…
К себе ли он попал, мелькнула мысль.
Подруга заболела, не иначе.
Иль сам он не здоров с её причуд…
И муж спросил жену: «Что это значит,
Кому из нас пора идти к врачу?»
— «Ну, выпил ты вчера с друзьями где-то,
Придя домой, меня ты оттолкнул,
Козою обозвал, лёг спать одетый.
И не признал во мне свою жену.
Когда ж к тебе приблизилась я тихо
И сдёрнула с тебя твои штаны,
Что верный муж — орать ты начал дико -
Я импотент, спросите у жены.
А для меня всё кончилось печально -
Лишь до трусов твоих я добралась,
Ты шлюхой обозвал меня сначала,
А при второй попытке дал мне в глаз.
Разговор двух рыбаков о дне свадьбы
— "Тем, что с рыбалкой я мозги совсем пропил,
Меня жена третирует ужасно.
В день свадьбы всякий муж, кто не совсем дебил,
Букеты в дом несёт и ананасы.
А я опять жену поздравить позабыл
И не принёс цветов для икебаны.
Она меня прогнать хотела из избы,
Раз эта дата мне по барабану.
Как объяснить мою забывчивость, старик,
На сей предмет? Меня ты хоть на дыбу
Веди — не вспомню…» — «Зря себя ты не кори.
Ты помнишь день, когда всех больше рыбу
Ты выловил, и как потом пустился в пляс?»
— «Конечно, помню всё — в каком в затоне,
До мелочей запомнил день и даже час» …
— «А рыба этот день уже не помнит».
Двусмысленность (чеши отсюда)
— «Любимая, мне спинку почеши.
Я от восторга скоро хрюкать буду.
Чеши сюда, налево не чеши» …
— «Чесать правей удобно для правши,
А я левша. Куда чесать?» — «Чеши отсюда» …
Вот так возникла почва для скандала,
Когда жена налево почесала.
Из какой палаты или нелегко жить с технарём
— «С чего, сестра, мне непонятно,
У вас такой заплывший глаз?»
— «За нашу клятву Гиппократа
Я пострадала в этот раз.
Не навреди! С девизом этим
Живу с обычным технарём,
До лампочки ему обеты,
Вот почему я с фонарём.
Ко мне муж по нужде приватной
Пристал. А я, как стал будить,
Спросила — Из какой палаты? -
Чтоб знать, кому не навредить.
За верность клятве Гиппократа
Теперь хожу я с фонарём.
Вы сами из какой палаты?» …
Да нелегко жить с технарём.
Армейские и ментовские
До вас не пахло, курите
С проверкой внезапной один высший чин
В казарму вошёл тихим сапом,
В дверях разорался: "Окурки здесь чьи,
И что за ужаснейший запах?"
Услышал инспектор достойный ответ:
"Снимите, полковник, папаху
И внутрь проходите, здесь запахов нет,
До вас в помещенье не пахло.
То тянет снаружи, внутри воздух чист…
За эти окурки и вовсе
Вы не беспокойтесь, они же ничьи…
Берите, курите, не бойтесь".
Строевая жалоба от мордоворота
С лицом больших размеров генерал
С инспекцией в стройбат родной пожаловал,
И сразу же узнать он пожелал,
Какие у солдат на службу жалобы.
В строю стоял, всех прочих здоровей,
Солдат мордастый, явно не чахоточный.
С таким столкнёшься, выйдя из дверей,
Природой любоваться не захочется,
Настолько его пачка велика…
Бойцы стоят во фрунт, один же вышел вдруг,
Тот, что с лицом как морда у быка,
По форме обратился к чину высшему:
— "Ефрейтор Мордин, разрешите доложить…"
Чин по плечу его похлопал ободряюще:
— "Что за беда пред строем расскажи.
Веди себя со мною как с товарищем".
— "Наш старшина, хоть сам мордоворот,
Когда начнёт меня о чём-то спрашивать -
Эй, морда, а иначе не зовёт.
У самого ж мурло чуть меньше вашего".
На занятии по укладке парашюта
— Курсанты, срочно прекратите ваш дурдом.
При сборке что за поводы для шуток?