Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они заглянули в спальню, где обнаружили широкую кровать с аккуратно сложенным одеялом и взбитыми подушками, два прикроватных столика с лампами и телевизор. На одном столике лежала стопка книг и женский журнал, на другом – стоял наполовину полный стакан с водой. Оглядевшись, Сьюзи Холидей заметила на полу ботинок и похожее на кровяное пятнышко на нижнем уголке ведущей в ванную двери. Несколько капелек застыли на полу.
В ванной было чисто и сухо. В плетеной корзине, поверх других вещей, лежали лайкровые велосипедные шорты и жилет. На полках стояли гель для душа, шампунь, крем для тела и прочее, мужская и женская бритвы и несколько бутылочек – туалетная вода, одеколон и лосьон после бритья. Все выглядело так, словно никто не заходил сюда по крайней мере несколько часов.
Сообщив о результатах по радио, Сьюзи добавила, что признаков борьбы не обнаружено, но есть небольшие следы крови.
Диспетчер сказала, что жених мисс Сомервиль уже подъезжает к дому, и попросила подождать на месте.
Четверг, 11 декабря
Осторожный при обычных обстоятельствах водитель, Джейми Болл как одержимый несся по Эдвард-стрит, не отрывая глаз от залитого дождем ветрового стекла, маневрируя в плотном потоке движения, мигая фарами и давя на клаксон, не обращая внимания на сердитые гудки и проклинающие жесты. Его трясло от страха.
Камера дорожного наблюдения мигнула, фиксируя превышение скорости, – ну и пусть. Все было не важно, кроме одной, отчаянной потребности: как можно быстрее попасть домой, убедиться, что с Логан все в порядке, что с ней ничего не случилось. Он резко взял влево, и машину занесло на мокром покрытии, а покрышки взвизгнули, ища сцепления с дорогой. Джейми добавил газу на подъеме и свернул вправо, на их улицу. Впереди, у входа в дом, он увидел припаркованную патрульную машину.
Джейми нетерпеливо нажал на пульт, подождал, пока откроются ворота, и скатился по пандусу. Почти сразу же его остановил выбежавший из глубины парковки полицейский в форме. Он назвался, и полицейский указал ему на свободное место.
Джейми выскочил из машины, не потрудившись закрыть дверцу, и тут же, с огромным облегчением, увидел компактный белый «фиат», стоящий там же, где всегда.
Все хорошо! Слава богу! Слава богу! Он повернулся к полицейскому:
– Где Логан? Моя невеста, где она? Что случилось? Она цела?
– Думаю, вам лучше поговорить с моей коллегой, которая поднялась в квартиру со смотрителем.
На него повеяло холодком страха.
– Что такое? Что случилось?
– Сэр, они все вам расскажут.
Джейми подбежал к лифту и поднялся на девятый этаж. Дверцы кабины открылись, он вышел в коридор и увидел женщину в полицейской форме и смотрителя, Марка, которые выходили из их квартиры.
– Привет! Все в порядке?
– Привет, Джейми! – как всегда, бодро приветствовал его смотритель.
– Логан? Она в порядке? Она звонила мне, сказала, что видела чужака на парковке.
– Я ее не видел, – ответил Шульц. – И дома ее нет.
– Да нет же, она дома, ее машина внизу! – Джейми посмотрел на женщину и, не ответив на ее пытливый взгляд, прошел в квартиру – мимо пары горных велосипедов у стены, – повернул налево, в маленькую переднюю, заставленную высокими, от пола до потолка, книжными стеллажами с полным собранием романов Ли Чайлда и других его любимых авторов – детективщиков и фантастов, – и оказался в гостиной, большой квадратной неприбранной комнате. Логан нигде не было.
– Логан! – позвал Джейми, торопливо возвращаясь в прихожую.
По пути он проверил спальню с валявшимся на полу возле кровати ботинком, о который споткнулась утром Логан, заглянул в ванную, гостевую комнату, кухню, гостевой туалет и душевую. Закончив обход в гостиной, Джейми открыл дверь на балкон. Иногда Логан выходила туда покурить, несмотря на все его усилия отучить ее от дурной привычки. Но только два пластиковых стула и белый столик мокли, забытые, под дождем, а в пепельнице плавал раскисший окурок.
Джейми отступил в гостиную и закрыл дверь, за которой бушевала непогода. Женщина в полицейской форме вернулась, смотритель стоял у нее за спиной.
– Я – констебль Холидей, – представилась она. – Мы с напарником побывали на подземной стоянке вскоре после вашего звонка. Ничего подозрительного пока не обнаружили. «Фиат» мисс Сомервиль на своем месте, дверцы заперты. В квартире признаков вторжения нет.
– Она позвонила мне оттуда, когда приехала. Потом вскрикнула, и телефон отключился.
– Вы пробовали ей перезванивать?
– Да. Звонил постоянно, пока ехал сюда. – Он достал телефон из кармана брюк и снова набрал номер. После шестого гудка включилась голосовая почта:
– Дорогая, пожалуйста, позвони мне, как только сможешь. Я очень волнуюсь.
Он дал отбой и посмотрел на Сьюзи Холидей:
– Она всегда перезванивает в течение нескольких минут. Что бы ни делала – всегда перезванивает мне, а я всегда перезваниваю ей.
– Она точно поехала на работу сама? Может быть, ее подвозил кто-то из коллег – это объясняло бы, почему машина на стоянке?
– Нет, нет! Она звонила мне из машины, когда была уже в гараже. Сказала, что увидела кого-то, и закричала. Страшно так. На нее такое не похоже. Может, спустимся и посмотрим еще раз? – жалобно попросил Джейми.
Запищала рация. Бесплотный женский голос сказал что-то, но что именно, Джейми не разобрал.
– Чарли-Ромео-Четыре, – ответила Сьюзи. – Мы еще на Чешам-Гейт.
– Спасибо, Чарли-Ромео-Четыре. Сообщите, когда закончите.
– Хорошо, – ответила Сьюзи и повернулась к Джейми Боллу: – Сэр, вы ссорились сегодня с невестой?
– Ссорились? Нет! А что?
– Мы заметили кровь на двери ванной.
– А, это. Логан споткнулась, когда встала с постели, и рассекла палец на ноге. Собиралась заехать утром в больницу.
– В больнице это подтвердят, не так ли, сэр?
– Да, конечно. – Джейми помолчал, потом посмотрел на Сьюзи: – Господи, так вы думаете, что это я что-то с ней сделал? Боже мой!
– Боюсь, мы вынуждены задавать эти вопросы.
Джейми захватил запасные ключи от машины Логан, и они втроем спустились на лифте в подземный гараж и подошли к «фиату», возле которого их встретил Крайк.
– И вот что еще, – сказал Джейми Болл. – Логан – диабетик. И ей нужно поддерживать уровень сахара, а иначе есть риск гипогликемии.
Констебль кивнула.
– Где вы работаете, мистер Болл?
– В Кройдоне. «Кондор фуд групп». Мы продаем корм для животных.
– У нас два родезийских риджбека, – включился в разговор, подходя, Крайк. – Жена только «кондор» и покупает – «кондор виталайф».