Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парня ожидал серьезный допрос. Необходимо было понять причину допущенной халатности. Являлось ли это глупостью молодого сотрудника, или же хаоситы посадили на теплое местечко своего ставленника.
Мои размышления о прошлом и построение планов на будущее неожиданным образом прервало появление прямо посреди комнаты вихря нонгата. Сердце сжалось в нехорошем предчувствии. Неужели?..
Но нет, это оказался не Ян. И даже не Андре. Из портала вышли Лил и хмурый Джеральд Тунгорм. Впрочем, спокойнее от этого не стало: лицо подруги было бледным и заплаканным.
— Что случилось? — кинулась я к Лил.
— Я… меня… — она всхлипнула. — Меня пытались похитить.
— Похитить?! — окончательно перепугалась я. — Кто?! Зачем?!
— Хаоситы. Они…
— Лилиан, — перебил Джеральд. — У тебя на сборы пять минут.
— Да, да, — Лил кивнула и, нервно стерев набегающие на глаза слезы, направилась к шкафу.
— Какие сборы? Куда? — теперь мне уже стало страшно, для чего подругу хотят забрать.
— Когда тебя унес Верховный судья, нас отправили порталом в Следственное управление, — вытаскивая вещи, отрывисто начала рассказывать Лил. — Там мы и находились, пока не появились несколько врачевателей с требованием перевезти меня в больницу. Они утверждали, что меня срочно надо обследовать после воздействия остаточной энергии хаоситов. Я ведь только недавно поправилась, поэтому риск чего-то там очень высок. Дескать, так приказал господин Старший следователь. Спорить с ними помощник господина Травесси не стал, и меня повели на выход. Врачеватели так торопились, что до площадки флайверов мы едва ли не бегом бежали. А там как раз парковался судья Тунгорм, который за Нетти приехал.
Лил чуть запнулась и искоса взглянула на Джеральда. Тот успокаивающе кивнул, и подруга продолжила:
— В общем, когда из флайвера выглянул еще один врачеватель, судья Тунгорм бросился к нам. Врачеватель резко толкнул меня в флайвер, и мы начали набирать высоту. А потом снизу что-то ударило, вспыхнул яркий свет, и наш флайвер упал на землю, — от воспоминаний Лил вздрогнула и перевела дыхание. — В общем, я думала, что все. Переломы будут точно. Но тот самый врачеватель в последний момент укрыл меня каким-то черным пологом, и я даже малейшего удара не почувствовала. А потом все как-то очень быстро случилось. Дверь сорвало, меня вытащили из флайвера, а того странного врачевателя судья Тунгорм клинком проткнул. И из его тела черный дым повалил, представляешь? Типа того, который мы видели при прорыве Щита.
Подруга опять поежилась.
— Ничего себе! — теперь меня подтрясывало не хуже, чем Лил. — Но для чего тебя пытались похитить?
— Понятия не имею, — она покачала головой. — Потом появился господин Старший следователь. Выяснилось, что за мной охотилась сущность пятого ранга, и теперь меня отправляют в убежище в Аландорских горах. Для чего я хаоситам, Кара? Какой им от меня толк?
— Не знаю, Лили, — пытаясь утешить, я обняла подругу. — Но это обязательно выяснится, не волнуйся. Андре Травесси во всем разберется, и ты скоро вернешься.
Конечно, я подозревала, что целью сущностей была совсем не Лил, и подруга влипла из-за меня. Но, в то же время, предположение, что хаоситы ошиблись, выглядело странным. Разве они ошибаются? А вдруг нет? Вдруг Лил такая же как и я?
Последняя мысль заставила невольно вздрогнуть.
«Надо будет при первой возможности поговорить с Андре», — сделала я себе мысленную пометку и начала помогать Лил со сборами вещей. Несмотря на то, что мы обе надеялись на скорое разрешение ситуации, подруга все же решила взять с собой учебники и конспекты. Их мы упаковали в один из моих чемоданов.
После этого Джеральд повесил сумку Лил через плечо, взял чемодан и коротко произнес:
— Пора.
Подруга кивнула и со вздохом оглядела комнату.
— Не грусти, — подбодрила я. — Уверена, это ненадолго. И ты…
Внезапно дверь резко распахнулась, и в комнату влетел всклокоченный Сайрус.
— Лили? — кинулся он к девушке и обхватил за плечи. — Что произошло? Травесси сказал, что тебя пытались похитить?
— Да, — Лил расстроено кивнула и попыталась выскользнуть из его рук. — Извини, мне нужно идти. Судья Тунгорм ждет.
— Куда идти? — парень, наконец, увидел стоящего в комнате Джеральда. — С ним? С какой стати? Зачем?
— Сай, отпусти, — попросила Лил.
— И не подумаю! — рыкнул тот, не сводя горящего взгляда с судьи и, наоборот, сильнее сжимая пальцы.
— Сай, — вмешалась я в разговор. — Ей действительно надо идти, я потом все тебе объясню.
— Что объяснишь? Никуда она в одиночку с ним не пойдет! Я требую…
— А вот требовать что-либо ты не в праве, — спокойно произнес судья Тунгорм. — Будь любезен, отпусти девушку и отойди. Не вынуждай меня применять силу.
— Силу? Да сколько угодно! — Сайрус зло усмехнулся. — Давай, попробуй применить против меня си…
Не успев договорить, он внезапно отлетел к противоположной стене и впечатался в шкаф. А судья Тунгорм невероятным образом, все такой же спокойный и уверенный, уже стоял рядом с опешившей Лил.
«Это ж какая у него сила и скорость? — охнула я. — Так легко справиться пусть с молодым, но альфой!»
Тем временем, Сайрус вскочил и попытался кинуться на Джеральда, но наткнулся на выставленный тем защитный барьер.
— Несдержанный мальчишка, — констатировал судья Тунгорм.
После чего подхватил Лил под руку и активировал нонгат. Спустя мгновение они исчезли.
— Какого Хаоса?! — закричал Сай в пустоту. — Что этот тип о себе возомнил?!
— Успокойся и послушай! — я, конечно, жалела друга, но сейчас его ревность все же была не оправдана. Поэтому я быстро начала вводить Сая в курс дела.
На протяжении рассказа Сайрус то злился, то успокаивался, то снова злился. Но, по крайней мере, слушал, перестав в бешенстве метаться по комнате. А едва я замолчала, сердито выдохнул:
— Для чего она хаоситам? И куда ее увел этот… судья? — похоже, несмотря ни на что, ревность Сая не утихла.
— Не знаю, — я пожала плечами. — Но надеюсь, что скоро все прояснится.
— Угу, — мрачно выдохнул парень. — Но все равно, он не должен был ее забирать одну. Я мог бы пойти с нею.
— Сай, — я успокаивающе сжала руку друга. — Ты сам от нее отказался, помнишь?