Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, мэм. Вы правы. Из местных только он, пожалуй, снимался в рекламе слабительного средства, это верно.
— И не забудь тот рекламный ролик, где Руфус исполнял роль танцующей банки из-под кукурузной водки.
— О, да, мне никогда не забыть этого ролика. Досадно, что ему пришлось отказаться от участия в параде, хоть отказ и вызван взлетом его карьеры. Но не беспокойтесь. Мы кого-нибудь сыщем.
— Не сомневаюсь. — Затем миссис Уинслоу взглянула на то, что выбрала Кирби, и чуть присвистнула. — Мне жаль, милая, но журналы на дом не выдаются.
— Правда? — разочарованно протянула Кирби.
— У нас есть читальный зал. Можешь сделать ксерокопию…
— Спасибо. До начала собрания еще несколько минут. Я пройду в читальный зал.
Девушка повернулась, и ее взор упал на обложку журнала, с которой на нее смотрел Джеймс Неш. Его глянцевая улыбка была столь же обольстительна, как и в действительности, а глаза так же шаловливы, как и в жизни.
— Зачем тебе делать ксерокопию, если можно получить оригинал? — вдруг откуда ни возьмись прозвучал знакомый мужской голос.
Кирби вскинула голову и тут же погрузилась в бездну светло-серых глаз, которые и при первой встрече пленили ее. Девушка отметила про себя, что Джеймс Неш переоделся. Теперь на нем были черные брюки, белая рубашка с открытом воротом и закатанными до локтей рукавами и темный вязаный жилет. Его черные как смоль волосы были по-прежнему стянуты на затылке. Интересно, какой длины у него волосы?
— Что вы тут делаете? — осведомилась Кирби.
— Слежу за тобой, — откровенно признался он и пристально посмотрел ей в глаза: — После всего, что мне стало сегодня известно, я уже не удивляюсь, что ты ведешь столь тихую, замкнутую жизнь. Знаешь, многие не стыдятся читать такие журналы. Тираж «Сплетника» огромен. И они не стали бы прятать его за сумочку.
Девушка изумленно смотрела на него, борясь со смущением. Мисс Коннот сгорала со стыда, ведь Неш видел, как она читала посвященную ему статью.
— Я не прятала журнал за сумочку.
Он фыркнул от смеха.
— Черта с два!
— Мистер Неш…
— Послушай, Кирби, по-моему, мы уже миновали этот этап. Называй меня Джеймсом. В конце концов, я видел тебя без одежды.
Даже не оглянувшись на миссис Уинслоу, Кирби знала, что библиотекарша при его словах вскинула голову. Крепко зажмурив глаза, она попыталась справиться с овладевшим ею чувством унижения.
— Лишь благодаря тому, что вы… э… э… распутный… повеса… любитель подглядывать за голыми женщинами, — произнесла она сквозь стиснутые зубы. Обернувшись, девушка посмотрела на библиотекаршу. — Миссис Уинслоу, он не… то есть мы не… я хочу сказать: я никогда… особенно с таким… вам известно, что моя репутация в городе… — Кирби вдруг замолкла, поняв, что несет чушь.
Миссис Уинслоу лишь подняла руку ладонью вверх и покачала головой.
— Тебе ничего не надо объяснять, — промолвила женщина. — В новостях сказали, что к Земле приближается Боб. Мы не можем отвечать за свои поступки, когда комета оказывается вблизи Земли. В часы досуга можешь заниматься чем угодно. Никто не посмеет винить тебя.
— Но я ничем не занималась в часы досуга! — настаивала Кирби. — По крайней мере… тем. Особенно с таким типом, как… он.
— Пускай будет по-твоему, милая, — на лице библиотекарши было написано сомнение.
— Честное слово, — чуть не плача повторила девушка. — Он подглядывал за мной!..
— Кирби, не смущайся, — ободряюще произнесла миссис Уинслоу. — Я сама поддалась воздействию кометы. Вчера вечером я отправилась в видеопрокат с намерением взять два фильма по романам Джейн Остин, а вместо того принесла два фильма с Киану Ривзом. Кстати, довольно неплохие. Он все-таки хороший актер, даже без рубашки. — На мгновение она, задумавшись, замолчала, а затем присовокупила: — Да, ему действительно идет быть без рубашки. Спору нет.
И миссис Уинслоу, взглянув на каталожные карточки, в беспорядке рассыпанные по столу, вернулась к своему занятию.
— Давайте-ка кое-что проясним сейчас, — сказала Кирби сияющему Нешу.
— С радостью, — отозвался он. Подойдя к нему и понизив голос, девушка проговорила:
— Во-первых, вы не видели меня обнаженной.
Мистер Неш отшатнулся назад и самодовольно ухмыльнулся.
— О, нет, видел! И зрелище, надо сказать, потрясающее.
— Я вам не позволяла смотреть на меня, следовательно, то не в счет. — И прежде чем он успел что-нибудь возразить, она показала ему журнал: — Во-вторых, я взяла этот журнал не потому, что там есть статья про вас.
— Неужто?
— Ужто, — заверила она его. Приподняв журнал, девушка указала на небольшую полоску в правом верхнем углу. — Видите? Тут есть статья о Джо Пископо. Еще не зная вас, я была страстной поклонницей Джо Пископо.
— Правда?
— Правда. У меня когда-то был кот по кличке Джо.
— Рассказывайте!..
— И это не все, — не умолкала она, листая журнал. Дойдя до последней страницы, мисс Коннот бросила на нее беглый взгляд и ткнула пальцем в первое попавшееся на глаза объявление. — Взгляните сюда.
Наклонившись вперед, Неш сощурил глаза и стал присматриваться к тому, на что она указывает.
— Что это? — наконец осведомился он.
— Это объявление… э… э… — Взглянув на страницу, девушка проглотила комок в горле, увидев, во что она случайно ткнула пальцем. — Объявление… мм… мастера по протезам. Мне… э… мне в самом деле нужен один протез.
Его лицо осталось бесстрастным.
— Правда? Глядя на тебя, так не скажешь… Я же видел тебя. С головы до пят. — Пока девушка боролась со стыдливой краской на щеках, Джеймс наклонился вперед и протянул ладонь к подолу платья. Затем игриво промолвил: — Но коли ты настаиваешь, то, по-моему, лучше еще раз взглянуть.
Мисс Коннот со злостью ударила его по руке, прежде чем он прикоснулся к платью.
— Мистер Неш, — вновь начала она.
— Джеймс, — прервал он, отдергивая ладонь в сторону.
— Я не понимаю, почему вы донимаете меня, но, поверьте мне, я…
— Я буду просто счастлив объяснить тебе причину, — не дав ей договорить, промолвил Неш. — За ужином. В моем номере люкс. Сегодня. Ну как?
Не веря собственным ушам, девушка вздохнула.
— Никак, — жестко ответила она, — а теперь простите: у меня встреча.
— Хорошо. Я подожду тебя. — На сей раз мистер Неш протянул руку к журналу. — Почитаю, какой я желанный для всей Америки мужчина.
Кирби захлопнула журнал и, повернувшись, направилась к стеллажам, где отыскала его. На ходу она бросила через плечо: