Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они обменялись рукопожатиями.
— А я Кэролайн, его сестра. Вы случайно не… — Кэролайн замолчала, смутившись. Они были очень похожи, дети великого Фримена, оба симпатичные, оба явно не испорченные славой и богатствами отца. — Я тут болтала по телефону… — пробормотала она, поднимая руку с сотовым. — Наверное, слишком… гм… громко, да?
— Громко? — Эндрю притворился, будто не понимает, о чем идет речь. Следовало убедить Кэролайн в том, что он не узнал и частички доверенной ей тайны. — Вообще-то я только что вошел и ничего не слышал. Доналд побежал в свою комнату… заправить постель. — Он засмеялся, выражая всем своим видом, будто его мысли заняты единственно чудачеством приятеля. — Ваш брат почему-то решил, будто вид незаправленной постели повергнет меня в шок.
Лицо Кэролайн просветлело. С ее губ слетел еле заметный вздох облегчения. Она улыбнулась искренней, доброжелательной улыбкой и кивнула.
— Доналд в своем репертуаре. На уборку ему вечно не хватает времени.
Эндрю обвел гостиную внимательным взглядом — впервые за все время, что в ней находился.
— У вас потрясающий дом. Но, чтобы поддерживать его в таком исключительном порядке, требуется, вероятно, много прислуги?
— Вообще-то да. Но в своих комнатах мы убираемся сами, — просто ответила Кэролайн. — Кстати, давай лучше на «ты»?
Эндрю улыбнулся.
— Давай.
Кэролайн подошла к телевизору, положила на столик перед ним телефон, взяла пульт и нажала на кнопку включения. На огромном экране появилось изображение улыбающегося Губки Боба.
— Присаживайся. Располагайся поудобнее. Может, чего-нибудь выпьешь? — спросила Кэролайн.
— Нет, спасибо.
В гостиной было три дивана. Они стояли буквой П перед телевизором — два маленьких, на два человека каждый, и один большой, на целую компанию. Эндрю, в голове которого уже зародился безумный план, сел на большой прямо возле столика с аккуратным дамским мобильным.
— Думаю, Доналд не задержится, — сказала Кэролайн, протягивая гостю пульт. — Было приятно познакомиться.
Она еще раз доброжелательно улыбнулась и направилась к выходу. Телефон остался лежать на столике, к вящей радости Эндрю. Его новая знакомая хоть и старалась казаться спокойной, явно сходила с ума от переживаний за неизвестную ему Натали и мечтала поскорее очутиться там, где ей никто не помешает поразмыслить о случившемся, а о сотовом совсем забыла.
У Эндрю все никак не шел из головы подслушанный разговор. Некая особа, скорее всего подруга Кэролайн и ее ровесница, намеревалась уйти в монастырь. Причем, по всей видимости, не в Соединенных Штатах, а в какой-то другой стране, где не говорят по-английски.
Рука Эндрю сама собой потянулась к телефону. Он понятия не имел, как объяснит свое поведение, если кто-нибудь войдет в гостиную и застанет его за более чем предосудительным занятием, но не особенно над этим задумывался. С ним творилось нечто странное: он как будто не принадлежал самому себе, всецело оказавшись во власти мучительного любопытства и неодолимого желания как-нибудь повлиять на судьбу таинственной Натали.
Быстро раскрыв телефон, он вскоре нашел верхнюю строчку в списке вызовов. Запомнить номер телефона Натали он сейчас не смог бы, так как сильно волновался, поэтому достал собственный мобильный и торопливо ввел цифры в «записную книжку». Шаги в холле послышались в тот момент, когда Эндрю уже положил телефон Кэролайн обратно на стол, а свой — в карман.
— Ну как? — спросил Доналд, появляясь в гостиной. — Заждался? — Он увидел спорящих на экране телевизора Губку Боба и Морскую звезду Патрика и перевел недоуменный взгляд на сосредоточенное лицо приятеля. — Любишь мультфильмы?
— Ага, — ответил Эндрю, не имея ни малейшего понятия, о чем толкуют два нарисованных уродца.
— Если хочешь, досмотреть… — начал было Доналд.
— Нет-нет, — поспешно перебил его Эндрю, поднимаясь с дивана. — Этот мультик я видел сотню раз.
— В смысле эту серию? — поинтересовался Доналд, озадаченно поводя бровью.
— Ну да, — как можно более невозмутимо ответил приятель, мысленно ругая себя за столь неумелое вранье.
— Тогда пошли.
Доналд выключил телевизор, и они зашагали к дверям. Кэролайн встретилась им на пороге.
— Я, кажется, забыла здесь телефон, — сказала она, с улыбкой глядя на Эндрю.
— Вы уже познакомились? — спросил Доналд, посмотрев сначала на сестру, потом на друга.
— Да, — весело ответил Эндрю, мысленно благодаря Бога за то, что Кэролайн не вспомнила о телефоне раньше. — У тебя очаровательная сестренка.
— Спасибо, — полукокетливо-полустеснительно пробормотала девушка, входя в гостиную.
Сосредоточиться на размещающейся в комнате Доналда замечательной коллекции оружия, ради которой он, собственно, и явился сегодня в дом Фрименов, Эндрю никак не мог. Друг рассказывал о дуэльных пистолетах, изготовленных бельгийскими мастерами в середине девятнадцатого века, об украшенных гравировкой и инкрустацией охотничьих ружьях, хотя сам был совершенно равнодушен к охоте, а Эндрю все думал и думал о собирающейся удалиться от мира некоей Натали.
Следовало каким-то образом завести про нее речь с Доналдом, попытаться побольше узнать о ней. Он еще понятия не имел, как завяжет знакомство с этой разочаровавшейся в жизни особой, но чувствовал, что просто обязан что-нибудь предпринять…
Лето заканчивалось, но жара, казалось, не спадет никогда. Продемонстрировав другу все свои сокровища, Доналд кивнул в сторону просторного балкона.
— Может, выпьем холодного пивка?
И побеседуем о твоей сестричке, подумал Эндрю обрадованно. А заодно и о ее подружках. Меня особенно интересует та, которую зовут Натали…
— С удовольствием. Отец сказал, что сегодня я ему больше не понадоблюсь.
— Конечно, не понадобишься! Какие могут быть дела в послеобеденное время в субботу? — Доналд по-приятельски хлопнул Эндрю по плечу.
Пару минут спустя друзья вышли на балкон и устроились в удобных плетеных креслах с банками «Шлитца» в руках.
У Доналда горели глаза. Мыслями он все еще пребывал в мире антикварного оружия и ждал, что друг засыплет его вопросами или просто продолжит беседу на главную тему сегодняшнего дня. Но тот, не придумав ничего лучшего, сделал глоток пива и заговорил о другом:
— Чем занимается твоя сестра?
Доналд испытующе посмотрел на него и хитро улыбнулся.
— Что, приглянулась?
— Симпатичная, — подтвердил он.
Кэролайн и в самом деле показалась Эндрю весьма милой и привлекательной, но ухаживать за ней он и не думал. По многим причинам. Во-первых, какой бы приветливой она ни была, все равно оставалась дочерью Генри Фримена, что Эндрю воспринимал как запретительный знак на дороге. Во-вторых, никаких особенных чувств к ней у него не возникло. В-третьих, в серьезные отношения с женщинами он по совету отца пока не собирался вступать, а закрутить мимолетный романчик с сестрой друга не мог себе позволить. И наконец, в-четвертых, он, как ни странно, слишком увлекся идеей познакомиться с Натали, хоть и понятия не имел, кто она такая и что собой представляет.