Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Только что сообразил, что ваши фамилии – Браун и Грей[1] и долгое время вы работали в паре. Забавно. – Чрезвычайно довольный шуткой, Фрейзер рассмеялся.
– Можно поговорить без свидетелей? – спросил Сэм.
– Ни в коем случае, – вмешался Эдриан.
– Не спешите бросаться в драку, детектив. Мне и с вами тоже надо поговорить, – остановил Браун.
– Не отказывайтесь, – распорядился Фрейзер. – Речь пойдет об убийстве.
– Женщине вспороли живот и выпустили кишки… можно было сразу догадаться, что ты имеешь к этому отношение. – Имоджен презрительно усмехнулась.
– Пожалуйста, – взмолился Сэм. – У меня есть важная информация относительно тройного убийства.
– Хорошо, – согласилась Имоджен и направилась в комнату семейных встреч; Эдриан и Сэм пошли следом. Эдриан захлопнул дверь, а Имоджен остановилась в закрытой позе, скрестив руки. Сквозь большие окна со всех сторон смотрели любопытные глаза: сотрудники с интересом ждали продолжения.
– Давайте присядем, ребята.
– Мне и стоя неплохо.
– Послушайте, я не собираюсь выкладывать все оправдания, но кое-чего вы определенно не знаете. Утром, когда стало известно обо всем этом дерьме, я получил разрешение рассказать правду.
– Разрешение? О чем ты?
– Имоджен, в Плимуте я работал тайно, под прикрытием. Исследовал отделение. Ты все неправильно поняла.
– Повторяю: о чем ты говоришь?
– Понимаю, ты на меня в обиде. Но многого ты не знаешь. Уверен, что после недавних событий сможешь по достоинству оценить то, что я скажу. – Он посмотрел на Эдриана. – Мне известно о Гарри Моррисе. О деле учителя.
Эдриан покачал головой.
– Сейчас речь не об этом, детектив-инспектор Браун. Это дело закрыто. Точка. Переходите к сути вопроса.
Изображая шутливую капитуляцию, Сэм вскинул руки.
– В Плимуте кое-что происходило, Имоджен. То, о чем ты понятия не имела; что началось тогда и продолжается до сих пор. Нам не удалось раскрыть весь преступный мир. Мне пришлось внедриться, чтобы понять, кто и как им заправляет. Уже год действую в таком режиме.
– А меня ты тоже исследовал? Когда я там работала?
– Немного. Надо было понять, кто замешан.
– Замешан в чем?
– В настоящее время в Соединенном Королевстве находится не меньше четырех тысяч проданных в рабство людей. Нам стало точно известно, что кто-то из офицеров полиции Плимута не только принимает участие в сделках, но и активно проводит операции.
– Ты серьезно?
– Женщин и детей нелегально ввозят в страну и продают, обрекая на криминальное существование, проституцию, порнографию… все подробности пока не выяснены. Расследование оказалось невозможным без того, чтобы в какой-то момент не взломать прикрытие; в итоге погибли невинные люди. Ситуация сложная и деликатная.
– И каким же образом это относится к убийству? – осведомился Эдриан.
– Вы нашли убитыми двух девушек. А третья, пропавшая, была нашим агентом. Ее настоящее имя Бриджит Рейд. Форд – псевдоним. На протяжении шести месяцев она работала в этом борделе. Проституткой.
– Работала проституткой?
– Не настоящей. Все ее клиенты подбирались заранее. Как бы там ни было, в вечер убийства Бриджит была в доме, но сумела спастись. Оставила мне сообщение. Я уже передал его старшему детективу-инспектору Фрейзеру для исследования.
– Она видела убийцу?
– Сказала, что не видела. Я ее потерял. Должен был с ней встретиться в пабе возле шлюза, но она так и не появилась.
– Думаешь, тоже погибла?
По лицу Сэма скользнула тень.
– Не знаю. Пожалуйста, найдите Бриджит. Сам я не могу ничего предпринять: прикрытие сразу разрушится.
– Отказать невозможно, правда? – Эдриан пронзил Сэма требовательным взглядом. – Вот только нам понадобится подробная информация о задании офицера Рейд.
– Готов все изложить. – Имоджен ни разу не видела Сэма таким озабоченным.
– Толковая сотрудница? – уточнила она.
– Очень. Значительная, понятно? Это совсем на нее не похоже. Если не вышла на связь, значит, действительно не смогла.
– Твоя девушка? – Эдриан вопросительно вскинул брови, и Сэм коротко кивнул.
– Да. А еще хороший офицер.
– Но почему я? Почему рассчитываешь на мою помощь после того, что сделал?! – воскликнула Имоджен, сделав шаг, чтобы посмотреть в глаза бывшему напарнику.
– Потому что все, о чем ты думаешь, не соответствует правде! Я много раз пытался оградить тебя от опасных действий, но ты все равно поступала по-своему. Разве не так?
– Видишь ли, я – детектив. Такова моя работа.
– Ты понятия не имеешь о масштабах этой паутины, Имоджен. Каждое новое имя влечет за собой другое, и требуется время, чтобы проверить, кто что делает. Тогда мы не знали, верная это ниточка или нет. Только недавно выяснили.
– Мог бы сказать об этом раньше! – Имоджен с трудом подавила слезы. – Мог бы сказать, когда я еще работала в Плимуте!
– Пытался. Поэтому, когда здесь потребовались дополнительные сотрудники, записался первым. Хотел за тобой присмотреть, но ты не позволила. Когда-то мы были друзьями. Думал, ты хотя бы выслушаешь.
– Неужели пытаешься в чем-то ее обвинить? – вмешался Эдриан.
– Поверь, Имоджен, тогда было совершенно непонятно, кому и в какой степени можно доверять. Клянусь: до тех пор, пока на тебя не напали, я даже не знал, замешана ты в преступном сговоре или нет.
– Хочешь сказать, что не был уверен, участвую ли в торговле женщинами и детьми? Пожалуй, это самое убедительное свидетельство нашей крепкой дружбы. Только ты и Стэнтон знали, куда я отправилась тем вечером. – Имоджен негодовала. – И, черт подери, перестань постоянно повторять мое имя!
– Послушай, мы найдем детектива-сержанта Рейд, – вставил Эдриан.
– Бриджит. Ее зовут Бриджит.
– Хорошо. Считай, что уже ищем. Когда обнаружим, проявим особую осторожность и сразу тебе сообщим. Но тебе в этом участвовать нельзя, поэтому придется поверить, что мы сделаем все возможное.
– Позволь задать вопрос. – Имоджен в упор посмотрела на Сэма.
– Пожалуйста. Только может случиться, что я не смогу ответить. Расследование еще продолжается.
– Ты проверяешь полицию?
– Да.
– Сотрудников отделения в Плимуте? И в Эксетере тоже?
– Криминальная операция громоздка и сложна. Наивно предполагать, что ее можно успешно проводить без внутренней помощи. По меньшей мере преступление происходит у вас под носом, но никто не пытается его пресечь. Одно из двух: или в ваших краях все глупы, или кто-то что-то знает и удачно скрывает.