Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Красота какая, – восхитилась Джесс. – Спасибо, бабочки!
Гермия и все остальные бабочки попрощались и улетели.
Девочки с Амелией подошли к дереву.
– Нет здесь никого, – фыркнула Джесс. – Ни Гризельды, ни Голди.
Амелия опустила усики. Джесс погладила её по пушистой головке.
– Мы её найдём, – пообещала она.
Лили огляделась вокруг и заметила неподалёку большой тёмный куст.
– Смотрите! Странный какой-то куст.
– Давай посмотрим, – предложила Джесс.
– Только осторожней. – Лили взяла Амелию на руки и прижала к себе. – Не нравится он мне.
Девочки подошли ближе и увидели, что это совсем не куст, а дом, сплетённый из толстых колючих веток.
– Похоже на огромное перевёрнутое гнездо, – тихо сказала Лили.
– И правда гнездо. Жуть какая, – добавила Джесс взволнованно. – Вот где Гризельда могла спрятать Голди!
– Как же нам зайти туда? Двери нет.
– Если есть проход, я найду его! – воодушевилась Амелия. Она спрыгнула с рук, припала животом к земле и подкралась к кусту.
Девочки на цыпочках обошли за ней это странное сооружение. Как только Амелия видела что-то похожее на вход, она подползала туда, а потом отходила обратно.
– Что ты делаешь? – прошептала Джесс.
– Проверяю с помощью усов, широкий ли проход, – объяснила Амелия и вдруг остановилась. – Нашла!
И Амелия забралась внутрь. Лили и Джесс на четвереньках пошли за ней прямо в густую сеть колючих ветвей, на которых висели незнакомые фрукты с ворсистой кожицей.
– Какие аппетитные, – заметила Джесс.
– Не ешь их, – предупредила Амелия. – Это же…
В ту же секунду Лили зацепилась рукавом за шип, дёрнулась и сбила один из фруктов на землю.
– Взж-ж-ж-жи-и-и!
Девочки заткнули уши.
– Не успела предупредить, – сказала Амелия, – это визжащие персики! Они растут в саду у Поппи и Пэтч Суматошей. Однажды они притащили их на пикник шутки ради. Если их кто-нибудь трогал, поднимался визг! Вот была умора!
– Наверное, их Гризельда повесила, чтобы знать в случае чего, что к ней гости, – догадалась Джесс.
Персик умолк, но тут же послышался другой звук: «тук-топ-топ». Это шла злобная ведьма!
– Кто здесь?! – заорала Гризельда. – Если найду кого-нибудь в моей лаборатории, пеняйте на себя!
– О нет! – прошептала Лили. – Сейчас она нас увидит!
И тут Амелия коснулась цветка на шее.
– Не заметит. У меня вот что есть!
– А что это? – спросила Джесс.
– Колокольчик-невидимка, – быстро объяснила Амелия. – Когда мы играем с Томми и Тимми в прятки, всегда его используем. Возьмёмся за руки!
Перепуганные девочки взяли её за лапки, и Амелия встряхнула цветком. В ту же секунду друзья начали растворяться.
– Мы исчезаем! – ахнула Лили.
– На то он и колокольчик-невидимка, – прошептала Амелия.
Они замерли, когда Гризельда подошла к ним ближе.
– Кто-то пожаловал в мою лабораторию, – пробормотала она. – Я же чувствую.
Друзья крепко держались за руки, пока Гризельда своим крючковатым носом вынюхивала незваных гостей. Было очень страшно. Только бы волшебный цветок сработал!
Гризельда подошла к девочкам и Амелии так близко, что можно было коснуться её рукой! Ведьма тщательно осматривала каждый уголок.
– Хм, – фыркнула Гризельда. – Надо же, ложная тревога.
Она ещё раз окинула взглядом коридор, развернулась и ушла.
– Фуф, – выдохнула Амелия. И вдруг Лили увидела, что усы Амелии снова появились.
– Амелия! – воскликнула Лили. – Я снова тебя вижу.
– Колокольчик-невидимка действует быстро, но недолго, – объяснила Амелия.
И правда, через пару минут они снова стали видимыми и продолжили свой путь. Они забирались всё дальше и дальше в лабораторию Гризельды и наконец вышли в коридор с множеством дверей.
Амелия вцепилась от страха в ногу Джесс, та опустилась на колени и погладила котёнка.
– Амелия, – сказала она мягко, – может, вернёшься?
– Нет! – твёрдо ответила Амелия. – Я хочу спасти Голди!
Друзья подошли к первой двери. Джесс дотронулась до ручки.
– А вдруг Голди здесь? – шепнула она, аккуратно открывая дверь. Но комната была пуста.
Лили открыла следующую дверь, но тут же отпрыгнула, увидев большие горшки с львиным зевом. Джесс приоткрыла следующую дверь и осторожно туда заглянула. Потом обернулась к остальным с широко раскрытыми глазами и приложила палец к губам. Тихо, одними губами произнесла:
– Тут!
Гризельда сидела к ним спиной и что-то негромко бормотала. На полках стояли бутылки с какой-то грязью и банки со странными штуками внутри. В углу высилась груда ржавых котелков.
Джесс закрыла дверь и прошептала:
– Надо выяснить, здесь ли Голди. Амелия, сможешь нас снова сделать невидимыми?
Амелия взмахнула цветочком, друзья взялись за руки и стали невидимыми. Лили открыла дверь. Сердце готово было выскочить из груди, но девочки и Амелия всё равно подбирались к ведьме. Подойдя почти вплотную, они увидели, что Гризельда разговаривает с пушистым синим существом. Да это же тот самый зверёк, что украл ягоды у грота! Он сидел на полу перед ведьмой, а та кормила его листьями и ветками.
– Что, Обжорень, нравится? – говорила Гризельда. – Как я рада, что ты заблудился возле моей башни. Ты-то, дружок, мне и нужен. Ты поможешь мне захватить лес!
Обжорень съел все листья и посмотрел на неё большими зелёно-голубыми глазами.