Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Филакс? – спросил Паульхен, подпрыгивая от нетерпения. – А кто это?
– Старый ученик волшебника Гермеса, конечно! – объяснила Хеди. А Дина глубоко вздохнула:
– Он, как уже было сказано, поссорился с Книжным отцом. И тоже куда-то исчез. Впрочем, сейчас это не так важно. Давайте посмотрим, что в посылке!
Табула Смарагдина подбежала к Паульхену и осмотрела картонную коробку. Никогда прежде книжные агенты не видели старинную магическую книгу такой взволнованной!
– Ты не окажешь любезность, Паульхен? – попросила она.
Паульхен усердно закивал. Одним взмахом пиратская книга отправила саблю танцевать в воздухе, и та провела лезвием по краю коробки.
Крышка коробки тут же распахнулась. Дина сделала шаг вперёд, чтобы заглянуть внутрь.
В эту секунду Хеди почувствовала, что здесь что-то не так. На это указывал её полосатый ведьмин носок – шерсть вдруг стала ужасно царапать ногу. Так происходило только тогда, когда рядом творилось действительно нехорошее колдовство…
– Дина! – с тревогой закричала Хеди Ведьмин Носок. – Осторожнее!
Но было слишком поздно. Книжные агенты попадали с ног, когда на них обрушился могучий вихрь. Реджинальд беспомощно замахал руками, когда Гримм всей тяжестью повалился на его переплёт.
Вихрь летел из посылки, как из воронки, затягивающей в себя всё вокруг. И Табула Смарагдина склонилась прямо над ней!
– Не-е-ет! – с приглушённым криком книга заклинаний исчезла в коробке. Через секунду-другую вихрь стих.
– Помогите! – раздался глухой голос из коробки. – Помогите же мне…
Затем картонная крышка захлопнулась. Из ниоткуда появились толстые полосы клейкой ленты, как жадные удавы они обвились вокруг коробки и крепко её связали. В ужасе книжные агенты были вынуждены смотреть, как их уважаемая предводительница становится пленницей запакованной посылки.
Потом коробка начала парить! Она сама поднялась в воздух, словно это был странный ковёр-самолёт. Невероятно стремительно она понеслась к почтовому отверстию в двери.
– Стой! – заорал Паульхен и бросился за летящей коробкой. – Остановись!
Однако та уже вылетела сквозь щель для писем на улицу.
– Скорее, храбрые рыцари! – прогремел книжный агент Дон Кихот. – Мы должны немедленно отправиться в погоню!
– Ничего не выйдет, – возразила Хеди и разочарованно опустилась на полку. – Она улетела слишком быстро. Если только…
– Я знаю, о чём ты сейчас думаешь, Хеди, – строго сказал Реджинальд Расстерянный. – Но мы не будем экспериментировать ни с какими летательными заклинаниями!
Хеди, застигнутая с поличным, уставилась в пол.
– Я не понимаю! – воскликнул Паульхен Пиратский Ребёнок. – Что здесь только что произошло?
– Табула Смарагдина была похищена, – мрачным голосом сказал старый Гримм. – Вот что произошло.
Не успел Гримм договорить, как на полках поднялся страшный хаос. Книжные агенты беспокойно перекрикивались друг с другом:
– Дину похитили!
– Как ужасно, как страшно, просто кошмар…
– Это точно Мистический цензор!
– Что же нам теперь делать?
Вдруг на всю комнату прогремел грозный голос:
– ТИ-И-И-ХО-О-О! – это был Гримм.
Книжные агенты сразу замолкли.
– Мы должны действовать обдуманно и осторожно, – объяснил старый сборник сказок. – Некоторые из нас отправятся искать Дину, другие останутся в лавке. Здесь мы в безопасности, и…
Именно в этот момент за дверью вновь раздался шум! Книжные агенты обменялись тревожными взглядами. За витражом виднелись силуэты двух людей: высокого и поменьше. Высокий постучал в стекло.
– Эм, привет, – раздался приглушённый голос снаружи.
– Это вы, живые книги? – раздался другой голос. – Вы там, внутри?
Гримм недоверчиво нахмурил густые брови.
– Кто это? И откуда он про нас знает?
Хеди, Паульхен и Реджинальд виновато опустили глаза. Трое агентов сразу узнали эти голоса.
– Эм… – начала смущённо Хеди. – Кажется, в городской библиотеке нас заметили два человеческих ребёнка.
– И возможно, они даже нас спасли, – добавил Реджинальд.
– А сейчас они стоят за дверью, – пробормотал Паульхен Пиратский Ребёнок. – Вряд ли, но кто знает, возможно, только возможно, они видели, как мы перелетали через забор…
На полках поднялся ропот.
– Нас обнаружили! – беспокойно закричала Хеди.
– Вы что, забыли правило № 2? – с возмущением обрушился на них Дон Кихот.
– Они слишком молоды, я же говорил, – проскрипел Дракула.
Вдруг дверная ручка опустилась.
– Смотри-ка, Мэль! – воскликнул кто-то. – Здесь не заперто.
Старый Гримм обратился к агенту Дон Кихоту, который охранял ключ от лавки.
– Привратник, – рассердился Гримм. – Как это возможно?
– Э… я не знаю, – запнулся Дон Кихот. – Вчера я проверял ключ, и замок сработал безукоризненно. А потом я его закрыл… кажется. Или нет? Хмм…
Гримм закатил глаза.
– Слишком поздно! Всем агентам спрятаться! Не двигаться!
Книжные агенты среагировали как настоящие профессионалы. За считаные секунды они прошмыгнули на полки и неподвижно застыли. Теперь комната выглядела как совершенно обычная заброшенная книжная лавка.
– Здесь кто-нибудь есть? – длинноволосая голова заглянула внутрь. Затем в дверной щели показалась вторая голова в очках.
Очень осторожно человеческие дети вошли в букинистическую лавку и удивлённо осмотрелись.
– Класс! – закричал мальчик. – Посмотри! Как много книг… Некоторые из них такие старые…
– Но нет ни одной ожившей, – возразила его сестра. – Я же говорю, у нас просто разыгралось воображение. – Она ненадолго замолчала. – Иногда могут привидеться даже самые безумные вещи…
– Те книги на самом деле были живыми! – возразил мальчик. – Ты же сама видела! И они попали в беду, возможно, им нужна наша помощь! Мы должны их найти!
Он зашагал вдоль полок. Его сестра не смогла больше сдерживать любопытство и осмотрелась по сторонам.
– Вот бы у нас дома было столько книг… – с удивлением отметила она.
– У нас почти столько же, – возразил ей брат. – Папа всегда говорит, что кто много читает, тот многого достигает. О, посмотри-ка сюда!
Он неожиданно остановился. Девочка быстро подбежала к нему.