Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я должна была, ты понимаешь, должна была тоже быть здесь! — воскликнула Зоя и махнула рукой в сторону дома. — Энцо пригласил меня на обед. Я пообещала ему прийти, но заболталась с Гретхен. Я как раз собиралась позвонить ему и попросить прощения, как началась тревога. Я тоже должна была оказаться там.
— Золотко, тебе ни в коем случае не следует винить себя в том, что случилось, — ответил я.
— Я вовсе не виню себя в этом, — досадливо отозвалась Зоя. — Знаешь, я рада, что не оказалась здесь. И поэтому мне очень стыдно.
Я как-то визгливо рассмеялся и вновь обнял Зою.
— Зоя, бог мой. Я тоже очень рад, что ты не пришла сюда нынче вечером. И мне из-за этого ничуть не стыдно. Мне очень жаль Энцо и его родных. Но я счастлив, что ты оставалась с нами, в безопасности. Не стыдись того, что уцелела, милая моя.
Я чмокнул ее в макушку.
— Спасибо, папа.
Мои слова немного успокоили ее, но не до конца.
— Я попрошу Савитри побыть с тобой, а сам пойду поговорю с мамой, ладно?
Зоя негромко хмыкнула.
— Ты считаешь, что Гикори плохо успокаивает меня?
— Я уверен, что хорошо. Но, видишь ли, я собираюсь позаимствовать его у тебя на несколько минут. Ладно?
— Ладно, папа.
Савитри села на ступеньку к Зое и обняла ее за плечи. Я знаком подозвал Гикори к себе. Он пошел рядом, подстраивая свои шаги под мою походку.
— Ваш эмоциональный блок сейчас включен? — спросил я его без предисловий.
— Нет. Скорбь Зои слишком сильна для меня.
— Включите его, пожалуйста, — попросил я. — Мне намного легче разговаривать с вами, когда вы испытываете эмоции.
— Как пожелаете.
Гикори нажал выключатель имплантата на воротнике и в тот же миг бессильно осел на дорогу.
— Что с вами, черт возьми?! — воскликнул я, остановившись.
— Прошу прощения, — сказал Гикори, поднимаясь на ноги. — Я же сказал вам, что эмоции Зои чересчур интенсивны. Я все еще продолжаю ощущать их. Это новые эмоции, с которыми нам еще не приходилось иметь дела за все время знакомства с нею. Ими гораздо труднее управлять.
— Вы в порядке?
— Да, в порядке. — Гикори не без труда выпрямился во весь рост. — Прошу прощения.
— Забудьте. А теперь скажите мне: вы сейчас имеете контакт со своим народом?
— Имеем. Не напрямую, только через вашу спутниковую коммуникационную систему. Но пока что мы успели лишь восстановить контакт и передать общий обзор событий минувшего года. Полной информации мы пока не отправляли.
— Почему же? — спросил я. Мы не спеша пошли дальше.
— Ваша система передачи данных небезопасна, — пояснил Гикори.
— Вы хотели бы обмениваться сведениями с вашим руководством, не опасаясь того, что вас подслушает Союз колоний?
— Да.
— И что же вы хотели бы сообщать?
— Наши наблюдения, — ответил Гикори. — И предложения.
— Некоторое время тому назад вы говорили мне, что обиняне будут готовы помочь нам, если потребуется. Это предложение все еще в силе?
— Насколько я знаю, да. Вы просите у нас помощи, майор Перри?
— Пока что нет. Мне лишь хотелось получше представить свои возможности.
Джейн посмотрела на меня, лишь когда мы подошли совсем близка
— Я не хочу, чтобы Зоя оставалась здесь, — сказала она.
— Настолько плохо?
— Хуже некуда. Если хочешь знать мое мнение, то я предлагаю вот что: вытащить эту проклятую железку, полностью засыпать это, так сказать, убежище землей и поставить памятник. Все равно нам не удастся набрать столько кусков, чтобы можно было похоронить их в другом месте.
— Господи… — пробормотал я и кивнул на торчащую из земли часть двигателя. — Насчет этого удалось что-нибудь узнать?
Джейн указала на стоявшего поблизости обинянина.
— Дикори говорит, что, судя по маркировке, это ноурийская работа.
— Никогда не слышал о таком народе.
— Союз колоний почти не имел с ними контактов. Но к нападению они, по всей вероятности, не причастны. Они обитают только на своей родной планете и не занимаются колонизацией. У них нет никаких причин для вражды с нами.
— Они входят в конклав?
— Нет, — ответил Дикори, подойдя к нам — Но они продают оружие некоторым членам конклава.
— Значит, на нас мог напасть конклав, — констатировал я.
— Вполне возможно, — подтвердил Дикори.
— Генерал Гау сказал тебе, что не станет нападать.
— Еще он сказал, что вряд ли сможет удержать от этого других, — напомнил я.
— Я не думаю, что это было нападение, — протянула Джейн.
Я подошел вплотную к здоровенному куску двигателя, от которого все еще исходил сильный жар.
— А мне это почему-то показалось очень похожим на нападение.
— Если бы это было нападение, нас всех уже на свете не было бы, — ответила Джейн. — Слишком уж мелко все было и слишком по-дурацки для настоящей атаки. Не знаю, кто устроил всю эту заваруху, но ракеты он сбросил чуть ли не над самой колонией, там, где наш спутник не мог не заметить их. Для нападения на колонию — очень бестолково и никчемно. А для проверки нашей обороноспособности — в самый раз.
— Значит, если бы им удалось уничтожить колонию, это было бы чем-то вроде награды за находчивость, — добавил я.
— Верно, — кивнула Джейн. — А теперь тот, кто это устроил, кем бы он ни был, знает, какими оборонительными средствами мы располагаем и каковы их возможности. А мы не знаем о напавших ровным счетом ничего, кроме того, что они достаточно умны: провели предварительную разведку перед атакой.
— Из этого также следует, что для повторной атаки подготовят не пять ракет, а немного побольше, — протянул я.
— Вероятно, да, — согласилась Джейн.
Я окинул взглядом разрушения.
— Мы здесь словно мишень на стрельбище. Эту пакость удалось сбить лишь с величайшим трудом, и все равно мы потеряли несколько человек. Нам необходимо срочно укреплять оборону. Союз колоний сам поставил нас под удары, вот теперь пусть помогает отражать их.
— Я сомневаюсь, что они откликнутся на письмо, даже если мы обложим их всех десятиэтажным матом, — сказала Джейн.
— Не откликнутся, — согласился я. — Но через несколько дней сюда должен прибыть «Сан-Хоакин» с товарами. И кто-то из нас должен будет отправиться с ним на Феникс. Когда ты или я войдем в кабинет к начальнику, ему труднее будет отмахнуться от нас.
— У тебя больше веры в лучшее будущее, чем у меня, — заметила Джейн.