Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элен посмотрела на отца, прикорнувшего в уголке, и спросила:
– А где все остальные?
– Кто где. Пытаются хоть немного отоспаться. И слава Богу – не хотелось бы, чтобы кто-нибудь застал меня за решением задач по тактике, которые проходят на первом курсе Академии. А то, чего доброго, усомнятся в моих гениальных способностях.
– Майлз, скажи, насчет прорыва блокады – это ты всерьез?
Он поднял глаза на экран внешнего обзора, где застыло все то же осточертевшее зрелище: мрачная громада металлоплавильни. После прибытия отряда фелициан Майлз с радостью перебрался из директорских апартаментов в скромно обставленную, но куда более уютную каюту капитана Танга. «Триумф» при этом удостоился звания флагманского корабля адмирала Нейсмита.
– Не знаю. Две недели прошло с тех пор, как фелициане обещали послать скоростного курьера – и ни ответа, ни привета. Да, мы собираемся прорывать блокаду. Так или иначе нам придется ее прорывать. А я пока, чтобы не мучиться ожиданием, нашел себе увлекательное занятие – поинтереснее даже, чем шахматы.
Он приподнялся на руках и сел ровнее, кивнув Элен на соседнее кресло:
– Присаживайся, обучу тебя этим играм. У тебя должно получиться. Мы с капитаном Куделкой частенько так развлекались.
– Ну, давай.
Он вкратце ознакомил девушку с несколькими элементарными тактическими приемами.
Она схватывала все на лету. «Возмутительно, – думал Майлз. – Айвен Форпатрил проходит курс офицерской подготовки, а такой способный человек, как Элен, не может даже мечтать об этом».
Он управлял своими голографическими кораблями почти машинально, думая о реальной тактической задаче, которую ему в ближайшее время предстоит разрешить. А ведь именно подобным вещам его научили бы в Имперской Академии. Он украдкой вздохнул. Наверное, есть даже соответствующие учебники. Вот бы достать где-нибудь такой букварь… Он смертельно устал изобретать велосипед каждые пятнадцать минут. Впрочем, и так понятно, что у соединения из трех легких кораблей и латаного-перелатаного грузовика практически нет шансов против целой эскадры. Фелициане здесь не подмога – разве что предоставят завод в качестве базы. Впрочем, от присутствия Майлза им было пока не больше проку, чем ему – от их помощи. Он посмотрел на Элен, увидел ответный взгляд – и все тактические построения разом вылетели у него из головы.
Она удивительно похорошела за эти дни. Нет, просто так он ее Базу не уступит. Майлз воровато оглянулся на Ботари, убедился в том, что сержант действительно спит, – и начал собираться с духом. Отсек боевого слежения был далеко не идеальным местом, чтобы «прилипнуть» друг к другу, но другого случая могло и не представиться. Майлз подошел к Элен и положил голову ей на плечо…
– Мистер Нейсмит? – раздалось в эфире. – Капитан Осон, из приборного отсека. Включите, пожалуйста, вашу внутреннюю связь.
Тихо, но от души выругавшись, Майлз нажал кнопку на пульте.
– Что там еще?
– Танг вернулся.
– Что?! Немедленно оповестите всех.
– Уже оповестили.
– С чем он пожаловал, не сказал?
– Сказал, но звучит это довольно подозрительно. Сейчас он как раз за пределами зоны обстрела. Прилетит на пеллианском пассажирском корабле – из тех, что работают на местных линиях. Танг хочет говорить с вами. Боюсь, это очередной подвох.
Майлз нахмурился.
– Ладно, соедините меня с ним. Но с внутренней связи кода не снимайте.
Через секунду на экране возникло знакомое лицо евразийца. Связисты выдали самый крупный план. Ботари уже успел проснуться, вскочить и занять пост у дверей, не издав при этом ни звука. С момента конфликта у тюремной секции они с дочерью почти не разговаривали – впрочем, как и до того.
– О, капитан Танг! Рад видеть вас снова.
Майлз почувствовал, что «Триумф» слегка завибрировал, отходя от причала.
– Я тоже, – усмехнулся своей вечно свирепой улыбкой Танг. – Меня вот что интересует, сынок, – предложение работы, которое ты мне делал, все еще в силе?
Два катера, состыковавшиеся в открытом космосе, напоминали не то огромный сандвич, не то пару рыб-прилипал, по оплошности приклеившихся друг к другу. Здесь, на равном удалении от своих кораблей, два командира встретились с глазу на глаз. Кроме них, на борту катеров находились лишь Ботари и пилот Танга, но звуконепроницаемые переборки гарантировали капитанам конфиденциальность беседы.
– …мои подчиненные – надежные ребята, – закончил Танг, – и я готов их передать в ваше распоряжение. Вместе с собой.
– Но вы же понимаете, – учтиво проговорил Майлз, – как это все должно выглядеть с моей точки зрения: у вас появится идеальная возможность захватить свой бывший корабль, нанести удар мне в спину когда будет удобно. Где доказательства, что вы не троянский конь?
Танг вздохнул:
– У меня единственный способ. Помните, как вы доказали, что тот наш завтрак не был отравлен? В процессе еды.
– Хм.
Майлз подтянул себя поближе к креслу – ему казалось, что таким образом в невесомости создается иллюзия верха и низа, а это, в свою очередь, помогает мыслям течь в нужном направлении, – и предложил Тангу пакет прохладительного напитка. Сам он отпил совсем немного – его несчастный желудок уже давно протестовал против нулевой гравитации.
– Вы, конечно, понимаете, что я не могу вернуть «Триумф». Единственное, что я в состоянии предложить на данный момент, – захваченный нами пеллианский корабль. Да еще, может быть, должность начштаба.
– Я понимаю.
– И к тому же вам придется работать бок о бок с Торном и Осоном и забыть старые трения.
Это условие Танг принял с гораздо меньшей готовностью, но все же, помолчав, ответил:
– Если необходимо, я согласен даже на это.
Он ловко отпил из парящего в воздухе пакета. Вот что значит опыт, с завистью подумал Майлз.
– Кроме того, оплата пока осуществляется только в фелицианских миллифенигах… Вы знаете, что это такое?
– Нет, но, принимая во внимание нынешнее положение на фронтах, это что-то вроде ярко раскрашенной туалетной бумаги.
– Фактически так и есть, – поморщился Майлз. – Послушайте, капитан. Потратив уйму усилий на то, чтобы сбежать из плена, вы две недели спустя тратите не меньшие усилия, чтобы вернуться и воевать за проигравших. Понимая, что я не верну вам корабль, что выплаты по контракту по меньшей мере проблематичны. Объясните мне, почему? Ведь не из-за моего же неотразимого личного обаяния?
– Ну, во-первых, бежать отсюда не стоило таких уж больших усилий, – заметил Танг. – Эта восхитительная молодая леди – не забыть бы поцеловать ей руку – просто выпустила меня.
– Эта «восхитительная молодая леди», как вы изволили ее назвать, для вас отныне – командор Элен Ботари. А принимая во внимание то, чем вы ей обязаны, вам следует не целовать ей руку, а отдавать честь, – отрезал Майлз. Ледяной тон этой отповеди удивил его самого, и, чтобы скрыть замешательство, он жадно припал к пакету с соком.