Шрифт:
Интервал:
Закладка:
49
«Le sentiment d’indépendance nationale est encore plus général et plus profondément gravé dans le coeur des peuples que l’amour d’une liberté constitutionnelle. Les nations les plus soumises au despotisme éprouvent ce sentiment avec autant de vivacité que les nations libres; les peuples les plus barbares le sentent même encore plus vivement que les nations policées” (L’Italie au Dixneuviéme Siécle, p. 148, Paris, 1821). [«Чувство национальной независимости коренится в душе народов глубже, чем любовь к конституционной свободе. Самые угнетенные деспотизмом народы испытывают это чувство так же сильно, как и свободные; самые варварские народы ощущают его даже сильнее, чем народы цивилизованные» (Италия XIX века, Париж, 1821, с. 148]. – Прим. авт.
50
Burke’s «Remarks on the Policy of the Allies» (Works, v. 26, 29, 30). – Прим. авт.
51
У кого нет родины, у того есть по крайней мере родной край.
52
Не существует родины без свободы (Œuvres, i. 593, 595, ii. 717).
53
Боссюэ, в замечательном по красоте отрывке о любви к своей стране, не поднимается до политического определения этого слова: «La société humaine demande qu’on aime la terre où l’on habite ensemble, ou la regarde comme une mère et une nourrice commune… Les hommes en effet se sentent liés par quelque chose de fort, lorsqu’ils songent, que la même terre qui les a portés et nourris étant vivants, les recevra dans son sein quand ils seront morts» (Politique tirée de l’Ecriture Sainte, Œeuvres, x. 317). [ «Человеческое общество требует от человека, чтобы он любил землю, на которой живет вместе с другими. <…> В самом деле, люди понимают, что их связывает друг с другом нечто прочное, когда сознают, что та самая земля, которая носит и кормит их при жизни, примет их в свое лоно после их смерти…» (Политика, взятая из Священного Писания, Труды, х. 317).] – Прим. авт.
54
Лекция, прочитанная 11 июня 1895 года при торжественном вступлении в должность профессора в Кембридже.
55
Эпохи палеозоя.
56
То есть около 1495 года.
57
Имперского секрета (лат.).
58
1757 г., в этом сражении в ходе Семилетней войны Фридрих II разгромил австрийскую армию Карла Лотарингского.
59
Вильям Пенн.
60
Невмешательства (фр.).
61
То есть Вильяма Стаббса.
62
Ne m’applaudissez pas; ce n’est pas moi qui vous parle; c’est l’histoire qui parle par ma bouche. (Revue Historique, xli. 278)
63
Лейбниц: «Historiae ipsius praeter delectationem utilitas nulla est, quam ut religionis Christianae veritas demonstretur, quod aliter quam per historiam fieri non potest»
64
Вероятно, Самюэл Батлер.
65
Пьемонт и Франция (Наполеона III) победили Австрию; Ломбардия отошла к Пьемонту, Савойя и Ницца – к Франции.
66
Вероятно, Джилберт Бернет (1643–1715), шотландский (британский) историк, епископ.
67
Апологетический христианский документ II или III века; автор и адресат неизвестны.
68
Беспристрастие мертвых (фр.).
69
Себя доблестью, Европу примером (лат.).
70
С 1809 года – Веллингтон.
71
Вероятно, имеется в виду Джордж Савиль, 1-й маркиз Галифакс (1633–1695).
72
Ноябрь 1680 года; Галифакс выступил против законопроекта о лишении Джеймса, герцога Йоркского, будущего короля Якова II, права наследовать своему брату Карлу II на том основании, что Джеймс был католиком.
73
Из книги: John Emerich Edward Dalberg, Lord Acton. Lectures on Modern History / ed. John Neville Figgis and Reginald Vere Laurence. London: Mcmillan, 1906.
74
Как папа Юлий II.
75
В силу самого факта (лат.)