Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-И все же мне хотелось бы услышать более конкретный ответ,- непоколебимо произнесла девушка.
-Я знаю о вашей непростой жизненной ситуации и знаю, что, несмотря на все злоключения, вы не опустили руки и продолжали бороться за достойное существование. Да, вы не закончили школу и у вас нет высшего образования, но вы брали на себя обязанности специалистов, которые проходят не один год обучения, и делали их работу качественно и без нареканий руководства. Да, вы поменяли слишком много рабочих мест за столь короткий промежуток времени, что должно говорить о вашем непостоянстве, но я знаю, что в вашем случае это происходило от безвыходности положения, а не от безответственности, и интерпретирую такой ваш опыт как умение быстро адаптироваться к переменам, быстро учиться и быть гибким. Я достаточно конкретно ответил на ваш вопрос, мисс Брант?
-О, кажется, вам много обо мне известно,- только и смогла проговорить Элизабет после услышанного.
-Я не беру на работу тех, в ком не уверен и о ком ничего не знаю. Мне нужны люди, которые подходят к своему делу, как к самому главному детищу, — именно так я создаю успешные предприятия. Я предлагаю вам $ 600 тыс. в год, мисс Брант. К тому же компания обязуется взять на себя все медицинские счета вашей больной матери и предоставит вам корпоративное жилье, если согласитесь работать в Стар-Сити.
Элизабет потребовалась невероятная сила воли, чтобы остаться спокойной. Вот оказывается что чувствует человек, находящийся в шаге от долгожданной свободы, в шаге от сдерживающих его на одном месте кандалов. Бетти вдруг захотелось получить всё или ничего. Ей захотелось вздохнуть полной грудью, и на меньшее уже была не согласна. Она вдруг твердо решила, что намерена отплатить Алексу Риту за предоставленную возможность искренней, самоотверженной работой, но для этого ей нужно было окончательно избавиться от вечно отвлекающих ее от работы мыслей: от долгов брата.
И Элизабет решилась на безумную вещь.
-М-мистер Рит,- обратилась она, сильно нервничая.- Не могли бы вы выдать мне зарплату авансом за го… полгода? Знаю, это эгоистично с моей стороны, но…
-Без проблем,- прервал он девушку на полуслове.- Могу выдать хоть за год вперед. Итак, значит, мы с вами договорились,- растянулся мужчина в довольной улыбке.- Соответствующие бумаги подпишете с мисс Вейл. Я введу ее в курс дела.
-Благодарю вас,- только и сказала Бетти, изо всех сил сдерживая слезы. Она не хотела, чтобы Рит видел ее такой, и отвернула лицо к окну.
И впервые, взглянув сквозь тонкие стекла наружу, она подумала, насколько же прекрасен мир…
Глава 224. Новый мэр Стар-Сити.
Как только девушка покинула кабинет, я с облегчением вздохнул.
Еще пару дней назад, впервые увидев среди множества присланных анкет резюме Бетти Брант, я испытал истинно-радостное волнение. Получалось, что она еще не работает секретарем Джона Джеймсона в «Дэйли Бьюгл».
Я прекрасно помнил, каким именно персонажем была Бетти, в частности, мне было хорошо известно, что если бы не она, Джеймсону было бы совершенно некогда тревожиться о судьбе Человека-паука и уж тем более некогда подыскивать новые поводы и способы того оклеветать. Тогда он был бы занят решением кучи проблем, которые Брант после устройства на работу взяла под свою ответственность, тем самым сняв с владельца редакции все важные обязательства.
Эта девушка была одной из немногих секретарш, которым когда-либо удавалось соответствовать строгим стандартам Джеймсона, терпя при этом его вспыльчивый характер. Лишь ей удавалось временами взывать недовольного главу редакции к смирению и осмыслению своих поступков.
Зная о таком будущем, я прекрасно понимал, что Бетти Брант стала бы для Виктории лучшим помощником.
Но проблема пришла откуда не ждали. Ни с того ни с сего девушка, после приглашения ее на собеседование, перезвонила нам и заявила, что отзывает свое резюме и собирается принять предложение о работе в своем родном городе — дело ясное, что редакции «Дэйли Бьюгл»! У меня чуть инфаркт не хватил от таких новостей!
Благо я убедил ее приехать в Стар-Сити, предложив оплатить дорогу. А потом дело оставалось за малым: при личной встрече привлечь ее интерес к работе в издательском доме, предложив больше денег.
И это сработало! Когда я согласился выдать ей зарплату за год вперед, я сразу же почувствовал, как ее благосклонность ко мне взлетела до небес. Теперь я мог быть полностью уверен, что девушке можно доверить любой секрет — она ни при каких обстоятельствах их не выдаст. Поэтому исполнение ее маленькой просьбы стоило того.
К тому же я понимаю, зачем Элизабет нужны эти деньги. И думаю даже, что если коллекторы мафиози после уплаты ею долгов брата, продолжат ее донимать, мне придется вмешаться и доходчиво объяснить бандитам под чьей защитой отныне находится мисс Брант.
Хм, так что же получается, теперь Джей Джона остался без своей верной помощницы? Как же он теперь будет-то? Ну ничего, думаю, разберется.
А мы, чтобы Джеймсон не расслаблялся, откроем в издательстве отдел, доносящий до читателей истории о славных похождениях героев, — в противовес клеветническим статьям в «Дэйли Бьюгл».
Виктория уже утвердила новый вектор развития компании — журналистику. Почему бы тогда нам не взяться за освещение деятельности супергероев и злодеев более масштабно.
Питеру Паркеру приходилось трудно, когда редакция «Дэйли Бьюгл» бралась обвинять его во всех смертных грехах, а заступиться за несчастного паучка всегда было некому.
Если моя задумка удастся, у Джеймсона появится противник, который будет защищать героев, в том числе и ненавистного ему Человека-паука. Сдается мне, в этом случае мы станем непримиримыми врагами. Но я не могу отступать, ибо кто, если не я?!
Несмотря на то что у Вики наконец появился помощник, помощи от него в ближайшее время ждать не приходилось. Бетти была занята окончательным переездом в Стар-Сити и бумажной волокитой, которую требовалось пройти, чтобы стать сотрудником «Alritex publisher».
Поэтому Вейл по-прежнему взваливала на свои плечи всю ношу по перестройке издательства.
Мы уже решили с ней, что в ближайшие две недели издательство выпустит в печать семь книг. Это два продолжения полюбившихся всеми фэнтези романов: «Властелин колец: Две крепости» и «Гарри Поттер и тайная комната»; три произведения, которые уже давно ждут часа своей публикации: «Заводной апельсин», «Гордость и предубеждение», аллегорическая повесть-сказка «Маленький принц» и два детектива, которые я написал по приезде