litbaza книги онлайнРоманыМой герой - Джулиана Маклейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 66
Перейти на страницу:

– И встретили сначала Дамьена.

Она помолчала.

– Да, – коротко ответила она.

Гарольд встал и подошел к окну.

– Адель, вы не можете себе представить, как я был потрясен и опустошен, когда услышал... – Он прервал себя на полуслове.

Адель онемела от ужаса. Он слышал слова, которыми они обменивались, звуки, которые они издавали...

– Дамьен... – начал Гарольд с гримасой отвращения, – мой собственный кузен. Мы были лучшими друзьями с самого детства. Он был мне настоящим братом.

– Он им и остается, – сказала Адель, пытаясь спасти их взаимоотношения. Мысль о том, что она виновата в разрыве между братьями, была ей невыносима.

– Нет, – ответил Гарольд. Адель встала и подошла к Гарольду:

– Он старался, чтобы этого не произошло. Он боролся со своими чувствами, боролся долго и упорно. Мы оба старались. Но это случилось, вот и все. Никто не хотел причинить вам боль.

Она дотронулась до его плеча, но он убрал ее руку.

– Вы ведь еще раньше решили не выходить за меня замуж. Вот почему вы и приехали?

– Да.

– Потому что вы хотели выйти замуж за Дамьена?

Она ответила не сразу:

– Нет. Я собиралась вернуться в Америку. Я сама не знала, чего я хочу.

Он внимательно посмотрел на нее. Впервые в его глазах она видела боль и гнев, раньше он всегда был приветлив и радостен.

– Он сделал вам предложение?

– Да, – выдохнула Адель.

Он опустил голову и покачал ею.

– Дамьен, – произнес Гарольд, в ярости стиснув зубы, – не имел на это права.

– Гарольд...

Тот отвернулся от окна и сердито заходил по комнате.

– И вы... Как вы могли позволить ему соблазнить себя? О чем вы думали?

– Я не могу это объяснить.

– Конечно! Но вы должны понять, как глупо вы себя вели. Он ведь принудил вас, Адель.

– Нет, это неправда. Он вовсе не принуждал меня.

– Я имею в виду, что он сознательно завлек вас. Ему нужны ваши деньги, и он сделал то, что у него получается лучше всего, чтобы добыть их.

Она покачала головой.

– Вы не верите? Думаете, что он любит вас? – Гарольд продолжал мерить комнату шагами, глядя в пол. – Мне не следовало бы удивляться. Он прекрасно знает, чего хотят женщины.

Адель насторожилась.

– Вы знаете, что происходило в его жизни в последнее время? О кредиторах? О Франс Фэрбанкс, наконец?

– Все знают о ней.

– Но не знают, что она беременна.

Внезапно все мысли, все возражения в голове Адели куда-то исчезли. Она уставилась на Гарольда, не вполне осознавая, о чем он говорит.

– Она хочет, чтобы он на ней женился. Но у нее нет денег, поэтому он не собирается делать ей предложение. Однако, несмотря на свою непутевую жизнь, он готов нести ответственность и поддерживать ее и будущего ребенка. Для этого ему нужно быстро жениться на богатой наследнице.

Адель с трудом проглотила комок, подступивший к горлу, превозмогая боль, которую ощутила. Он собирается иметь ребенка от Франс? Он никогда не говорил ей ничего подобного. Он заставил ее поверить, что его связь с Франс кончена.

– Вы уверены, что это так, – переспросила она, – или это все только досужие домыслы?

– Дамьен сам сказал мне об этом. Смешно, но именно я убеждал его, что ему надо как можно скорее найти себе невесту. А он в ответ нанес мне удар в спину и выбрал именно вас.

Адель почувствовала себя больной, ей нужно было сесть.

– Вы понимаете теперь, что он не из тех, кому можно доверять? Понимаете, что я так зол на него из-за того, что он за моей спиной повел себя таким достойным сожаления образом?

– Я сама не знаю, чему я сейчас могу верить, – растерянно произнесла Адель.

Гарольд перестал шагать и взглянул на нее:

– Я до сих пор готов жениться на вас, Адель, если вы захотите. Дамьен – вот на кого я зол больше всего, но тут есть и доля моей вины. Мне... мне надо было быть внимательнее к вам.

Он подошел, взял ее за подбородок своей худощавой рукой и посмотрел на нее сверху с сочувствием.

– Мне кажется, все случилось оттого, что сама вы настолько хороший человек, что не можете увидеть ничего плохого в других.

Ее негодование прорвалось наружу.

– Это неправда, Гарольд. Все думают, что я совершенство, но это не так. И я совсем не была вовлечена в эти взаимоотношения, как вы предполагаете.

Он опустил руку.

– Если после того, что произошло, у вас будет ребенок от Дамьена, я его приму. Он будет моим вторым кузеном, если на то пошло. Хотелось бы, правда, чтобы это была девочка.

Адель зажмурилась.

– Гарольд, пожалуйста, не говорите об этом больше. Простите, но я просто не могу выйти за вас замуж, и не вышла бы, даже если бы не встретила Дамьена. Мы с вами просто не любим друг друга. – Она приложила руку к груди и продолжала: – Нас ничто не связывает. У нас нет ничего общего.

– Но вы же уважаете меня? Вайолет говорила, что вы считаете меня самым порядочным человеком на свете.

– Это правда.

– Ну, это уже может быть основой для наших отношений.

– Может, но... Я не хочу строить на этом свои отношения с вами, я просто не хочу выходить за вас замуж, Гарольд, и ничто не изменит моего решения.

– А за Дамьена вы выйдете? После того, что сейчас узнали?

– Я уже говорила, что не знаю. – Она прижала руки к животу, пытаясь унять спазмы.

– Если вы решитесь на это, то наверняка потом пожалеете, – сказал он грубо.

Адель двинулась к двери, но остановилась, повернулась к Гарольду и сказала:

– Мне нужно обо всем подумать. Я уеду сейчас же, как только соберу свои вещи. Попрощайтесь за меня с Кэтрин и своей матерью. Передайте им, что я чувствую себя невероятно виноватой. Мне было очень хорошо с ними, и мне вовсе не хотелось причинять им боль, Гарольд. Простите, – повторила она, вышла и тихо закрыла за собой дверь.

Гарольд рухнул в кресло, уткнулся лицом в ладони, и в комнате послышались всхлипывания.

Тремя часами позже в лабораторию, где Гарольд сидел за каким-то экспериментом, ворвался Дамьен. Он остановился у стола, положил на него письмо и с такой силой прижал его к столешнице, что стол закачался. Закачались и стоявшие на столе тщательно подобранные лабораторные сосуды, раздался звон стекла. Гарольд наклонился вперед, постарался собрать все склянки и не дать им разбиться.

Дамьен, опершись кулаками на стол, сам наклонился к нему:

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?