Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мамочка!
– Иду, дорогой!
– Сходи посмотри, что там с ним. А мне надо сделать несколько звонков.
Наконец Ева попрощалась с ним, помахала рукой из дверного проема, буквально заставив себя улыбнуться.
Потом она с силой захлопнула дверь. Но на этом не остановилась, а пошла в гостиную и в течение нескольких минут под смех Робби тузила диванные подушки.
Пропади ты пропадом, Деннис! Пропади ты пропадом, мерзавец!
О'кей. Теперь стало немного легче.
Денни доставил их к входу в шикарный отель и поехал искать место для парковки.
Идея, конечно, принадлежала Деннису. Воссоединение большой семьи. Ева и четверо детей были отмыты, вычищены и приведены в порядок для встречи с его женой и дочерьми.
Она понимала, что это глупо, но все равно потратила кучу времени на то, чтобы решить, в чем идти на встречу. От черного рабочего костюма Ева сразу отказалась – слишком формально. Джинсы с заниженной талией и разнообразные топы полетели на пол – слишком неформально. В конце концов она остановилась на длинной зеленой атласной юбке и черной блузе, украсив ее своими лучшими бусами из бирюзы и браслетами. Оставались сомнения, а сочетается ли бирюза с зеленым, но тут пришла Анна, чтобы посоветоваться насчет своего яркого розового платья, подаренного ей кем-то на Рождество. Ева одобрила выбор дочери. Затем Робби потребовал сок, печенье и мультфильм и стал без конца спрашивать, куда они идут и скоро ли Рождество. На заднем сиденье машины Денни Ева подкрасила губы и даже наложила тени. Все-таки событие предстояло исключительное.
Денни под страхом смерти потребовал, чтобы они дождались его в холле отеля, – не хотел пропустить ни одной минуты важной встречи. Когда он вернулся, Ева и дети были направлены в комнату отдыха для проживающих в отеле, где их ожидали мистер Лей и его семья.
Они вошли в зал, и Деннис встал со своего места и помахал им рукой, мол, идите сюда. Так, стоя, их и встретил.
Три дамы, сидевшие рядом с ним, тоже встали, и обе группы оказались одна перед другой. Ева неожиданно пошатнулась, потому что засмущавшийся Робби обхватил ее колени.
Деннис представил их, потом последовали рукопожатия.
– Моя жена Сьюзен, – сказал Деннис. – Мои дочери – Сара и Луиза. Анна, привет, я Деннис. А это, судя по всему, Робби… Привет, малыш.
Ева пожала руку женщине с красиво уложенными светлыми волосами в сиреневом платье с жемчугом на шее. У нее почему-то возникло впечатление, что она ее где-то раньше видела. Сьюзен было далеко за сорок. Это очень удивило Еву.
Потом она пожала руки девочкам.
Они были такими взрослыми, с подкрашенными губами, в топах с глубокими вырезами, обтягивающих джинсах… Может, в Штатах девочки растут быстрее?
– Черт возьми! Ты такая большая! – не удержалась Ева от замечания старшей девочке – Сара, что ли?
– Мне почти шестнадцать, – самодовольно ответила та.
Когда Ева повернулась к младшей дочери Денниса, в ее голове все еще звучало «шестнадцать»!
– Привет, рада с тобой познакомиться, Луиза.
Шестнадцать! Значит, Саре столько же лет, сколько было бы сейчас ребенку, которого она тогда потеряла?
Шестнадцать! Значит, девочка должна была вот-вот родиться, когда Деннис их бросил?
Шестнадцать! Значит, Сьюзен была беременна, когда Деннис уехал от нее.
Сьюзен? Сьюзен? Ее мозг как безумная машина перебирал даты и события. И наконец нашел ответ. Сьюзен Митчелл – финансовый директор одного из самых уважаемых клиентов Денниса… Вот почему женщина показалась ей знакомой. Ева смотрела на белокурую голову Сьюзен и удивлялась, как она сразу ее не узнала. Но почему жена Денниса делает вид, что не знает ее? Кошмар какой-то.
Луиза смотрела на нее, словно ожидала ответа.
– Сколько лет вашей дочери? – повторила вопрос девочка.
– О… Анне девять, но рассудительна она на все девятнадцать. Поздоровайся, Анна.
Денни и Том разговаривали с Деннисом и Сьюзен. Они смеялись, вежливо отвечали на вопросы, с интересом слушали отца. Момент, конечно, неподходящий, чтобы заводить разговор о неверности бывшего мужа.
Ева приложила пальцы к горящим щекам и почувствовала, как в глазах закипают слезы. Будь он проклят! Почему он не рассказал ей раньше? Почему она узнала об этом в такой момент, и теперь ей надо бороться с потрясением, пытаясь не подавать виду, что расстроена.
Ева наклонилась, чтобы поговорить с Робби, который все еще стоял, мертвой хваткой вцепившись в ноги матери.
– Что с тобой, малыш?
– Мне не нравится этот дядя, – сказал он.
– Какой?
– Тот старый дядя. – Он указал на Денниса.
От ребенка невозможно ничего скрыть. У детей, наверное, внутри маленькие радары.
Ева не собиралась выяснять у Робби причину, но он объяснил сам:
– Он плохой, я его боюсь.
– Что тебе предложить выпить? – спросил Деннис, дотронувшись до плеча Евы.
– Убирайся! Ты, толстяк, не трогай мою маму! – закричал Робби.
– Робби, прекрати немедленно. – Ева была в смятении, хотелось и плакать, и смеяться одновременно.
Почему она чувствует себя так, словно ее жизнь, которую она так тщательно строила шестнадцать лет, разваливается на части? Какого черта ей не удается избавиться от его влияния? Он всегда ухитрялся контролировать ее. После стольких лет унижения ей до сих пор больно за все долгие вечера и бессонные ночи, когда она ждала его звонка или возвращения домой, за все те слезы, пролитые из-за него и ребенка, которому сейчас было бы пятнадцать-шестнадцать лет. Проклятие!
– Думаю, тебе надо выпить, – донесся до нее голос Денниса.
– Не мог бы ты заказать мне вина в баре? – Ева старалась, чтобы ее голос звучал как обычно, но он понял, о чем она думает.
– Мы как-нибудь поговорим с тобой об этом. Я все тебе объясню.
– Хорошо, – согласилась Ева.
– Уходи! – опять закричал Робби, а потом, к удивлению присутствующих, вцепился зубами в бедро Денниса.
– Ой! – громко воскликнул тот.
Не было сомнений, Робби кусался больно.
– Робби! – пробормотала Ева и наклонилась к нему.
– Он мне не нравится! – пронзительно закричал мальчик, а потом неожиданно звонко чмокнул ее в щеку.
– Робби! – По-видимому, ее сыну не понравилось участвовать во встрече поколений.
Ева не в первый раз подумала, что все постоянно находятся меж двух огней – родителями и детьми.