litbaza книги онлайнРазная литератураКаникулы бога Рандома - Дмитрий Дубов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 84
Перейти на страницу:
звери на внушительных скоростях.

Конечно, ему бы они ничего не сделали, но единожды попытавшись расчистить себе путь созданием столпотворения железных зверей в одном месте, он добился того, что зверей стало ещё больше. Они смердели ещё хуже, изрыгая человечков из своего нутра. Человечки бегали, кричали, пытаясь погасить пламя, прилетала даже железная птица со странным движущимся хохолком и забирала часть людей, остро смердящих кровью, страхом и болью.

Решив, что пользы от этого не вышло, он просто продолжил идти по следу, поднявшись чуть выше в горы. В какой-то момент он ощутил на языках морскую соль. Прохлада гор сменилась мягким солнце в низинах. Людей становилось всё больше, их железные звери становились всё утончённей и быстрей, появилось много уродливых каменных пещер, в которых люди ютились, как термиты. А затем его ослепило море. Лазурное, с бликами солнца на бегущих волнах. Его путь лежал к нему. К месту, где качались на волнах человеческие скорлупки. На одной из этих скорлупок запах беглеца ощущался особенно остро. Там было много людей, грохотало слабое подобие музыки, призванное выбить мозг из черепа без применения молота, и пахло смесью основных человеческих слабостей.

Оттолкнувшись задними лапами, он перемахнул узкую полоску воды, отделяющую его от скорлупки. Стараясь держаться теневой стороны, он пробирался внутрь, в пещерку, где особенно сильно пахло беглецом.

— Я, конечно, предполагал, что за свои деяния должен буду попасть в ад, — хмыкнул столь древний представитель людей, что он уж давно должен был оказаться в царстве мёртвых, — но что за мной отправят, ни много, ни мало, а целого Цербера… не ожидал! Вот это я понимаю, трансфер уровня «бизнес-класс»!

Преследователь втянул воздух всеми тремя пастями. От старика просто-таки разило магией беглеца. Но было ли это немощное тело вместилищем для искомой божественной сущности? Он не знал. Здраво рассудив, что лучше устранить вероятное вместилище сразу, чем потом возвращаться и доделывать работу, Преследователь зарычал, воспламеняясь. Смертельный огонь окутывал его фигуру, предупреждая жертву о начале охоты, но глупый человек даже не сдвинулся с места.

«Беги, глупец!» — хотелось сказать Преследователю, но вместо этого из пастей вырвался тихий рык, от которого у всех присутствующих на скорлупке прошёл мороз по коже.

— Даже не подумаю бежать! Я — не добыча! Я — хищник! А такие встречают смерть лицом к лицу!

«Храбрый, но глупый человечка!» — подумалось Преследователю уже в полёте, когда все три пасти в оскале готовы были вцепиться в немощное тело и разорвать его на куски.

Но он промахнулся. Не сразу сообразив, куда делась добыча, он вертел головами по сторонам. И лишь потом сквозь грохот недомузыки расслышал хлопки кожистых крыльев над головой.

Ещё никто не уводил добычу Цербера у него из-под носа! И какая-то суккуба-полукровка не станет первой.

— Вер-р-рни! — прорычал Преследователь.

— Нет! — коротко откликнулась грязнокровка, с трудом опуская старика на другую человеческую скорлупку, качающуюся на волнах в тридцати метрах. — Он — мой! Не отдам!

— Стар-р-рик! Найди др-р-ругого! — начал терять терпение Преследователь, и дождавшись, пока девица отвлечётся на миг, изрыгнул струи смертельного пламени.

— Кьяра,нет! — успел выкрикнуть старик, прежде чем его достиг огонь.

Такими струями можно было испепелить дракона, не то что обычного человечка, но суккуба успела среагировать. Она обняла старика, закрывая своими крыльями и принимая удар на себя.

Нечеловеческий крик разнёсся над весело бликовавшим лазурным морем, когда сгорало заживо полукровное дитя демонического народа.

— Оставь! Он — сосуд! — устало прорычал Преследователь, глядя на обугленные крылья глупой грязнокровки. — А у меня охота!

— Он — не сосуд! — глотая слёзы, прошептала суккуба. — Сосуд улетел неделю назад, поставив метку своей магией для лечения.

Преследователь внимательно всмотрелся в старика и наконец рассмотрел то, о чём говорила суккуба. В теле его мерцала россыпь мельчайших капелек божественной силы, которую он сперва принял за признаки божественной сущности, но это была лишь метка. Метка, позволявшая старику жить.

Преследователь потерял всякий интерес к обожженной полукровке и ошеломлённому старику, укачивающему на руках девицу с маленькими рожками. Вдохнув запах божественной сущности, он ощутил тончайшую нить, ведущую на север.

Его цель не здесь. Охота продолжалась.

Глава 18

И тут меня накрыло новой волной эйфории, сравнимой разве что с самым сильным оргазмом. Мне даже не надо было смотреть на шкалу, чтобы понять, её показатели поднялись, и теперь у меня снова была божественная благодать, которой я мог бы оперировать. Не много, процента три, но для мелких нужд достаточно.

Ай да, графиня, ай да фанат. Вот таких последователей мне и нужно, чтобы постоянно подпитывали своего бога.

И тут я понял, что не смогу оставить Жозефину Павловну без подарка. Мне было необходимо преподнести что-то эдакое.

Поэтому я позвонил Дарье вместо того, чтобы ехать в гостиницу. В конце концов вечер был не настолько поздним, чтобы идти спать.

— Слушаю, — сказала девушка, и я расслышал в её голосе предвкушение встречи и, возможно, чего-то большего. Только женский пол одним-единственным словом может выразить столько эмоций, сколько нам придётся впихивать в несколько предложений.

— Привет, — ответил я и услышал томный вздох. Ох уж эти штучки! — Готовим с тобой сделку на самое ближайшее время, хорошо? — проговорил я, думая, с какой стороны зайти со своим вопросом. — Лучше всего прямо на завтра, идёт?

— Хорошо, — я явно услышал расстройство в её голосе. Конечно, она ждала не этого. — На утро, да?

— Да, на утро, — я не хотел, чтобы она расстраивалась. — А сейчас мне бы нужно заехать и забрать ключи от дома. Можно организовать?

— А зачем тебе? — Дарья ощутимо напряглась, причём, произошло это моментально, без переходов.

— Видишь ли, — ответил я, и невольная улыбка расползлась по моему лицу. — Мне нужно сделать подарок одной фееричной барышне. И на стене одного из номеров второго этажа я видел нечто подходящее.

— Барышне? — переспросила меня Дарья, хотя это даже и не было вопросом.

Просто тон её поменялся ещё раз и стал жгуче-обиженным и ледяным одновременно. Не знаю, как это у них получается, но сейчас я просто слышал мастер-класс. Она меня реально приревновала.

— Понимаете, — продолжила она, мгновенно перейдя на «вы», — официально дом вам ещё не принадлежит, так что ничем не могу помочь.

«Ах, ты маленькая заноза!» — подумал я, но вслух сказал не

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?