Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она все понимает, — уверенным тоном произнес Айк. — Но отныне решения за неё могу принимать только я. И я вам заявляю, что леди Фея не будет присутствовать на приеме лорда Хэннера.
Лицо секретаря вытянулось. Но он тут же пришел в себя и, сверкнув глазами, выдавил:
— О чем вы говорите, лорд Савал? Вы готовы взять ответственность за отказ леди?
Дракон хмыкнул.
— Не только готов, но и обязан это сделать. Видите ли, виконт Свит, леди Фея является моей нареченной невестой. Мы обручены. И я, не желаю видеть свою будущую супругу в доме чужого мужчины.
— Обручены? — недоверчиво протянул секретарь.
— Именно, — вступил в разговор и Рошрик. — Обручение прошло по всем правилам. Имеются свидетели. Я лично занес имена обручившихся в книгу судеб местного пастыря. — Он постучал по обложке той самой книги пальцами.
Секретарь перевел быстрый взгляд на комиссара и тот ничего хорошего последнему не сулил.
— И все же я бы настаивал… — Уже не так твердо произнес виконт.
— Вы хотите сказать, что плевали на правила приличия? — Тон инквизитора стал угрожающим. — С каких пор чужие невесты начали посещать дома неженатых мужчин. Я не позволю. И у меня есть на это право. Если леди Фею хотят обвинить в чем-либо, пусть предъявляют это мне и только через приказ верховного судейства инквизиции. Ибо леди является наречённой невестой высшего дракона. А, следовательно, никто не имеет права ей приказывать, арестовывать, либо применять какие-либо действие без согласования с вышей инквизицией.
Глаза секретаря медленно округлялись, брови полезли вверх.
Айк продолжил все тем же голосом, в котором звенела сталь:
— У вас еще что-то, виконт Свит?
Парень покачал головой и тихо, проговорил:
— Это заговор. Он не сойдет вам с рук.
Рошрик и Айк переглянулись.
Комиссар сделал шаг вперед.
— Вы смеете угрожать инквизитору, да еще в присутствии местной власти?
— Что вы, что вы… — Виконт начал отступать к двери. — Не более чем обычное предостережение. Я передам все лорду Хэннеру. Желаю вам счастья с избранной.
Отвернулся и стремительно вышел.
В таверне все выдохнули.
Айк повернулся и обнял меня.
— Фея, мне необходимо срочно покинуть Драконья Яму.
— Зачем? — Я вскинула голову смотря на теперь уже почти своего дракона.
Он вздохнул.
— Я должен поставить инквизицию в известность о своей помолвке. И мне придется отказаться от поста инквизитора. Вы должны понимать, дракон на таком посту не имеет права связывать свою судьбу с… — Он споткнулся на полуслове. — С вами. Как только я решу это, я стану свободен в своем выборе. Я увезу вас в свой замок. Какое-то время мне придется прятать вас от высшего света. А потом… Вы истинная. А истинных отправляют боги. Я надеюсь, что у меня будет достаточно времени найти лазейки в законе.
— А если не найдете? — Спросила я, точно зная, что нет в этом мире таких лазеек.
Он невесело улыбнулся.
— Значит, пойдем на поклон к вашему отцу.
— С этим будут сложности, — покачала я головой. Меньше всего я верила, что папа примет дракона моим супругом и даст свое благословение.
— Я не боюсь сложностей, особенно если вы рядом. — Айк поднял мое лицо и заглянул в глаза. — Дождитесь меня. К утру я буду снова здесь. Никуда не выходите. У вас прекрасная защита.
— Мы уж точно не дадим леди Фею в обиду, — отозвался Дон. — Никто шагу отсюда не сделает, пока вы не вернетесь.
— Это уж точно, — проворчал Свич. — У нас в арсенале боевая дриада и куча сковородок.
Айк с нежностью погладил меня по волосам.
— На таверне защита. Главное, не выходите. Дождитесь меня, Фея.
— А как же поход к нечисти? — спросил Рошрик. — Мне кажется они могли бы нам рассказать много интересного.
— Вы сможете сами посетить местную глушь? — Поинтересовался инквизитор.
Рошрик усмехнулся.
— В какой глуши я только не был. А леди Феи, в таком виде, и верно не стоит показывать нос на улицу. Мало ли кто бродит в окрестностях.
— Правда в ваших словах, — поддержал Дон. — А я здесь мы уж как-нибудь сможем защитить нашу леди.
Свич с Диком сделали угрожающие лица.
Айк глянул на расхрабрившихся мужчин.
— Поручаю вам хранить и беречь её до моего возращения.
Я прижалась к нему. Меньше всего мне хотелось сейчас отпускать дракона от себя.
— Я вернусь очень скоро, — пообещал он.
Я подняла голову. Айк провел по моему лицу пальцами, остановился на губах и… Склонился. Накрыл их своими губами. Сначала осторожно, а потом сминая все жестче и жестче. Я прикрыла глаза проваливаясь в блаженство мягкого, но в то же время, уверенного и напористого поцелуя.
Тишина.
Очень тихо.
Только слышно, как слегка шелестят листья, и легкий прохладный ветерок треплет волосы. Запах лугов и аромат пряностей.
«Что? Откуда это все?»
Я слегка отстранилась, только для того, чтобы увидеть, как в таверне померк свет. Все, кроме Моти, покинули зал. А дриада стояла над нами шелестя листьями и слегка поддувая.
— Чего? — Замерла увидев мой взгляд. — Я за романтику. Вам не нравится?
— Очень нравится, — сказал Айк, сильнее прижал меня к себе и вернул к процессу.
***
Провожали инквизитора мы все вместе. Я стояла на пороге смотря как синий дракон исчезает в туманном темном небе. После, мы так же провожали и комиссара.
Тот обещал вернуться в таверну, как только выяснить все у нечисти.
Дик прикрыл дверь и повернулся к нам.
— Ну вот и остались только мы. Пора заняться делами. Леди Фея, вы с нами?
Я кивнула. Еще бы! Такой чудесный вечер. И ночь, просто прекрасная. Все беды и проблемы отошли куда-то на задний план. Даже стремительный отлет Айка не портил его. Ведь уже утром он снова будет здесь. Со мной. Сердце радовалось, а душа пела ликующе и счастливо.
Следующие полчаса мы с Мотей развешивали гирлянды листьев в таверне. Дик разрисовывал бочку с вином. А Дон со Свичем снова экспериментировали на кухне.
— Вы только посмотрите на это произведение искусств! Думаю, он достоин, чтобы отпраздновать помолвку леди Феи. — Кузнец внес в зал пирог, украшенный мастичными листьями, грушами и яблоками. Выглядело очень празднично и вкусно. — Я весь день тренировался! И знаете, что думаю? Мы такой же пирог выставим на конкурс. Дик, ты же подготовил его?